字好书

时间: 2025-05-06 05:42:43

句子

他在沙尘暴中行走,结果播糠眯目,看不清前方的路。

意思

最后更新时间:2024-08-22 10:15:10

语法结构分析

句子:“他在沙尘暴中行走,结果播糠眯目,看不清前方的路。”

  • 主语:他
  • 谓语:行走、播糠眯目、看不清
  • 宾语:无直接宾语,但“看不清前方的路”中的“前方的路”可以视为间接宾语。
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 他在沙尘暴中行走

    • :代词,指代某个人。
    • 沙尘暴:名词,指一种自然现象,空气中充满沙尘,能见度低。
    • 行走:动词,指步行。
  • 结果播糠眯目

    • 结果:连词,表示因果关系。
    • 播糠:动词,原意指撒糠,这里比喻沙尘飞扬。
    • 眯目:动词,指眼睛因沙尘而难以睁开。
  • 看不清前方的路

    • 看不清:动词短语,指无法清晰地看到。
    • 前方的路:名词短语,指前面的道路。

语境理解

  • 句子描述了一个人在沙尘暴中行走时,由于沙尘的影响,导致视线受阻,无法看清前方的道路。这种情况在沙尘暴等恶劣天气中很常见,反映了自然环境对人类活动的影响。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于描述某人在恶劣环境中的困境,或者用于比喻某人在复杂或困难情况下的迷茫和无助。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
    • “由于沙尘暴的影响,他行走时视线受阻,无法看清前方的道路。”
    • “在沙尘暴中,他的视线被沙尘遮挡,导致他看不清前方的路。”

文化与习俗

  • “播糠眯目”是一个成语,原意是指撒糠使得眼睛看不清楚,这里比喻沙尘暴中视线受阻的情况。这个成语反映了汉语中常用自然现象来比喻人的感受和状态。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He walked in a sandstorm, resulting in being blinded by the sand and unable to see the road ahead.
  • 日文翻译:彼は砂嵐の中を歩いていたので、砂に目をくらまされて前方の道が見えなくなった。
  • 德文翻译:Er ging in einem Sandsturm, was dazu führte, dass er von dem Sand geblendet wurde und den Weg vor sich nicht sehen konnte.

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“being blinded by the sand”来表达“播糠眯目”的意思,日文翻译中使用了“砂に目をくらまされて”来表达同样的意思,德文翻译中使用了“von dem Sand geblendet wurde”来表达。

上下文和语境分析

  • 句子在描述一个人在沙尘暴中的经历,这种描述可以用于文学作品、新闻报道或日常对话中,用以强调恶劣天气对人的影响。在不同的语境中,这句话可能带有不同的情感色彩,如警示、同情或描述。

相关成语

1. 【播糠眯目】 撒播糠秕眯住别人的眼睛。比喻外物虽小,但造成的危害却很大。

相关词

1. 【中行】 行为合乎中庸之道的人; 泛指中庸之道; 中等德行。

2. 【前方】 谓前部为方形; 前面; 接近战线的地区。与"后方"相对。

3. 【播糠眯目】 撒播糠秕眯住别人的眼睛。比喻外物虽小,但造成的危害却很大。

4. 【沙尘暴】 挟带大量沙尘的风暴,发生时空气混浊,天色昏黄,水平能见度小于1000米。春季在我国西北部和北部地区多有发生。也叫沙暴、尘暴。

5. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

相关查询

披星带月 披星带月 披星带月 披星带月 披星带月 披星带月 披星带月 披星带月 披心沥血 披心沥血

最新发布

精准推荐

有志者事竟成 金革之声 包含爬的成语 弃信违义 文魔 私字儿的字 羽林军 靑字旁的字 药结尾的词语有哪些 辛字旁的字 公开头的词语有哪些 明镜高悬 连更晓夜 亠字旁的字 一箭双雕 一钱不值 翎扇 牙字旁的字 律开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词