时间: 2025-04-27 19:35:46
他在离开公司前,对同事们投以临去秋波,感谢他们一直以来的支持。
最后更新时间:2024-08-09 14:59:44
句子描述了一个人在离开公司前,对同事们表达了感激之情。这里的“临去秋波”是一种比喻,表示他在离开前对同事们的深情一瞥,感谢他们一直以来的支持。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
英文翻译:Before leaving the company, he cast a parting glance at his colleagues, expressing his gratitude for their consistent support.
日文翻译:彼は会社を去る前に、同僚たちに別れの秋波を送り、彼らのいつものサポートに感謝を示した。
德文翻译:Vor seinem Weggang aus dem Unternehmen warf er seinen Kollegen einen Abschiedsblick zu, um sein Dankbarkeit für ihre ständige Unterstützung auszudrücken.
句子在描述一个人离职前的情感表达,这种表达在职场文化中是常见的,尤其是在强调团队合作和人际关系的环境中。这种表达不仅是对同事们的感谢,也是对过去工作经历的一种回顾和总结。
1. 【临去秋波】 秋波:秋天的水波,比喻眼睛明澈。临走时的回眸一盼。形容别情依依。
1. 【一直】 顺着一个方向; 表示动作持续不断或状态持续不变; 犹一程; 强调所指的范围。用在"到"前,后面常有"都"﹑"全"呼应。
2. 【临去秋波】 秋波:秋天的水波,比喻眼睛明澈。临走时的回眸一盼。形容别情依依。
3. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。
4. 【以来】 表示从过去某时直到现在。(或特指某一时间)的一段时期; 犹言以后; 拿来; 犹言上下﹑左右﹑表示概数。有余; 用于地名之后,表示位置已过这一地点; 指已经发生的情况。
5. 【感谢】 感激或用言语行动表示感激再三~ㄧ我很~他的热情帮助。
6. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。