时间: 2025-04-27 01:25:24
老师在分配小组作业时,会择人而事,确保每个小组都能高效完成任务。
最后更新时间:2024-08-21 21:08:57
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了老师在分配小组作业时的策略,即选择合适的人来确保每个小组都能高效完成任务。这反映了教育实践中对团队合作和任务分配的重视。
句子在实际交流中可能用于解释教学方法或讨论教育策略。它传达了一种积极、有组织的教学态度,隐含了对学生能力和团队协作的信任。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子中没有明显的文化或*俗元素,但它反映了教育文化中对团队合作和效率的重视。
英文翻译:When assigning group projects, the teacher will select appropriate individuals to ensure that each group can complete the tasks efficiently.
日文翻译:グループ課題を割り当てる際、先生は適切な個人を選び、各グループが効率的にタスクを完了できるようにします。
德文翻译:Bei der Zuweisung von Gruppenarbeiten wählt der Lehrer passende Personen aus, um sicherzustellen, dass jede Gruppe die Aufgaben effizient erledigen kann.
翻译时,保持了原句的意思和结构,确保了跨文化交流的准确性。
句子可能在讨论教育方法或团队合作的场合中使用,强调了老师在分配任务时的策略和对学生能力的信任。
1. 【择人而事】 事:侍奉。选择好人,侍奉终身。多指妓女选择所嫁对象。
1. 【任务】 担负的责任; 指交派的工作。
2. 【分配】 按一定的标准或规定分(东西)~宿舍ㄧ~劳动果实; 安排;分派服从组织~ㄧ合理~劳动力; 经济学上指把生产资料分给生产单位或把消费资料分给消费者。分配的方式决定于社会制度。
3. 【完成】 指完婚; 保全;救护; 成就。按照预定的目的结束事情。
4. 【小组】 为工作﹑学习等的方便而组成或划分的小集体﹑朽子。
5. 【择人而事】 事:侍奉。选择好人,侍奉终身。多指妓女选择所嫁对象。
6. 【确保】 切实保持或保证。
7. 【老师】 对教师的尊称,泛指传授文化、技术的人或在某方面值得学习的人。
8. 【高效】 属性词。效能高的;效率高的:~杀虫剂。