字好书

时间: 2025-06-15 00:35:52

句子

他们俩在同一架飞机上相遇,真是天缘凑巧。

意思

最后更新时间:2024-08-15 23:42:13

语法结构分析

句子:“他们俩在同一架飞机上相遇,真是天缘凑巧。”

  • 主语:“他们俩”
  • 谓语:“相遇”
  • 宾语:无直接宾语,但“在同一架飞机上”作为状语修饰“相遇”。
  • 状语:“在同一架飞机上”和“真是天缘凑巧”
  • 句型:陈述句
  • 时态:一般现在时(假设这是一个描述当前或普遍情况的句子)

词汇学*

  • 他们俩:指两个人,强调数量为两个。
  • 在同一架飞机上:表示两人处于同一交通工具中。
  • 相遇:指两人偶然或有意地见面。
  • 真是:强调后面的内容,表示确实如此。
  • 天缘凑巧:成语,表示事情发生得非常巧合,好像是天意安排的。

语境理解

  • 句子描述了两个人在同一架飞机上偶然相遇的情况,强调这种相遇的巧合性和不可思议性。
  • 文化背景中,人常用“天缘”来描述一些看似偶然但实际上有某种神秘联系的

语用学分析

  • 这个句子可能在实际交流中用于描述一个令人惊讶的巧合**。
  • 使用“天缘凑巧”增加了句子的文化色彩和情感深度。

书写与表达

  • 可以改写为:“他们在同一架飞机上不期而遇,真是巧合至极。”
  • 或者:“他们俩在飞机上意外相遇,这真是天作之合。”

文化与*俗

  • “天缘凑巧”反映了**文化中对命运和巧合的看法。
  • 相关的成语还有“天作之合”、“天意如此”等。

英/日/德文翻译

  • 英文:They met on the same plane, truly a coincidence of fate.
  • 日文:彼らは同じ飛行機で出会い、まさに運命のいたずらだった。
  • 德文:Sie trafen sich im selben Flugzeug, wirklich ein Schicksalszusammentreffen.

翻译解读

  • 英文中的“coincidence of fate”直接翻译了“天缘凑巧”的含义。
  • 日文中的“運命のいたずら”也传达了命运捉弄的意味。
  • 德文中的“Schicksalszusammentreffen”强调了命运的安排。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能在描述一个旅行故事或生活中的一个小插曲,强调了人与人之间的偶然联系和命运的奇妙。
  • 在不同的文化背景下,人们可能对这种巧合有不同的解释和感受。

相关成语

1. 【天缘凑巧】 天缘:自然的机缘。旧时认为男女结成夫妻是天意所配合。也指事属巧合。

相关词

1. 【他们俩】 他们两个人。

2. 【天缘凑巧】 天缘:自然的机缘。旧时认为男女结成夫妻是天意所配合。也指事属巧合。

3. 【相遇】 遭遇;相逢; 相合,相待。

相关查询

中情烈烈 中情烈烈 中情烈烈 中情烈烈 中情烈烈 中情烈烈 中情烈烈 中情烈烈 中心藏之 中心藏之

最新发布

精准推荐

寸的部首有哪些字?这份超全寸部首汉字清单送给你_汉字偏旁学习 盈科 見字旁的字 鼻眼 层出迭见 阴字繁体字怎么写?阴的繁体字书写详解_汉字繁体学习 鸡鸣之助 门字框的字 阴邑 風字旁的字 包含畏的词语有哪些 无懈可击 披头盖脑 插关儿 爨开头的词语有哪些 描写蓝天的诗有哪些?这份描写蓝天的诗句,让你轻松写出好句子_诗歌创作必备 敲金击石 痊较 第二字与第四字反义成语大全_反义词成语精选 示字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词