时间: 2025-06-15 23:47:07
这个员工屡戒不悛,工作态度不端正,最终被公司解雇了。
最后更新时间:2024-08-19 11:56:28
句子:“这个员工屡戒不悛,工作态度不端正,最终被公司解雇了。”
主语:这个员工
谓语:屡戒不悛、工作态度不端正、被公司解雇了
宾语:无直接宾语,但“被公司解雇了”中的“公司”是间接宾语。
时态:一般过去时(“被公司解雇了”)
语态:被动语态(“被公司解雇了”)
句型:陈述句
屡戒不悛:多次警告但仍不改正。
工作态度不端正:工作态度不正确或不认真。
解雇:终止雇佣关系。
同义词:
反义词:
英文翻译:This employee repeatedly failed to reform, had an improper work attitude, and was eventually fired by the company.
日文翻译:この従業員は何度も改めようとせず、仕事の態度が不適切で、最終的に会社によって解雇されました。
德文翻译:Dieser Mitarbeiter hat sich wiederholt nicht bessern können, hatte eine unangemessene Arbeitsatmosphäre und wurde schließlich von der Firma entlassen.
重点单词:
翻译解读:这些翻译准确地传达了原句的意思,同时保持了原文的语气和语境。
上下文和语境分析:在不同的语言和文化中,工作态度和职业道德的重要性是一致的。因此,这些翻译在各自的语境中都是恰当和准确的。
1. 【屡戒不悛】 多次告诫,仍不悔改。