最后更新时间:2024-08-15 11:28:52
语法结构分析
句子:“这部历史巨著因其详实的记载和深刻的分析而垂世不朽。”
- 主语:这部历史巨著
- 谓语:垂世不朽
- 宾语:无直接宾语,但“因其详实的记载和深刻的分析”作为原因状语修饰谓语。
- 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句,用于陈述一个事实或观点。
词汇学*
- 历史巨著:指一部在历史领域具有重大影响和价值的著作。
- 详实的记载:详细而真实的记录。
- 深刻的分析:深入且有洞察力的分析。
- 垂世不朽:指作品或成就能够流传后世,永不磨灭。
语境理解
- 该句子强调了一部历史著作因其内容的详实性和分析的深刻性而具有长久的价值和影响力。
- 文化背景:在**文化中,历史著作往往被赋予极高的价值,尤其是那些能够提供详实记载和深刻分析的作品。
语用学分析
- 使用场景:该句子可能出现在书评、学术讨论或历史著作的介绍中。
- 效果:强调作品的重要性和价值,增强读者对作品的兴趣和尊重。
书写与表达
- 不同句式表达:
- 这部历史巨著,凭借其详实的记载和深刻的分析,成为了不朽之作。
- 因其详实的记载和深刻的分析,这部历史巨著在历史长河中留下了不朽的印记。
文化与*俗
- 文化意义:在**文化中,历史著作被视为传承文化、记录历史的重要工具。
- 相关成语:“垂范后世”、“千古流芳”等,都表达了类似“垂世不朽”的含义。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This monumental historical work, due to its detailed records and profound analysis, stands immortal through the ages.
- 日文翻译:この歴史的巨著は、詳細な記録と深い分析によって、永遠に不滅のものとなっている。
- 德文翻译:Dieses monumentale historische Werk ist aufgrund seiner detaillierten Aufzeichnungen und tiefgründigen Analysen für die Ewigkeit unvergänglich.
翻译解读
- 重点单词:
- monumental (巨大的,重要的)
- detailed records (详实的记载)
- profound analysis (深刻的分析)
- immortal (不朽的)
- through the ages (历经时代)
上下文和语境分析
- 该句子可能在介绍一部重要的历史著作时使用,强调其学术价值和历史意义。
- 语境可能是在学术讲座、书籍介绍或历史研究论文中。