时间: 2025-04-28 14:40:10
社区工作人员在居民家中发生火灾时,及时介入,救难解危,避免了更大的灾难。
最后更新时间:2024-08-22 15:14:32
句子描述了社区工作人员在居民家中发生火灾时的应急反应,强调了他们的及时行动和有效救援,避免了可能发生的更严重后果。
句子在实际交流中用于赞扬社区工作人员的应急能力和责任感,传达了对他们行为的肯定和感激。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子体现了社会对社区工作人员在紧急情况下的期望和评价,反映了社会对公共安全和服务质量的重视。
英文翻译:Community workers intervened promptly when a fire broke out in a resident's home, rescuing people and averting a greater disaster.
日文翻译:コミュニティの職員は、住民の家で火災が発生した際、迅速に介入し、人々を救出し、より大きな災害を回避しました。
德文翻译:Gemeindebeamte haben sich sofort eingeschaltet, als in einem Wohnhaus ein Feuer ausbrach, und konnten dadurch eine größere Katastrophe verhindern.
在翻译过程中,保持了原句的时态和语态,同时确保了词汇的准确性和语境的一致性。
句子在上下文中可能用于新闻报道、社区公告或表彰活动中,强调社区工作人员在紧急情况下的重要作用和贡献。
1. 【救难解危】 帮助陷入困境的人解除危难。