时间: 2025-06-15 14:40:46
他的演讲充满激情,动心娱目,令人印象深刻。
最后更新时间:2024-08-13 00:02:15
句子:“他的演讲充满激情,动心娱目,令人印象深刻。”
时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个演讲的特点,强调其情感上的强烈和视觉上的吸引力,以及对听众的深远影响。这种描述常见于评价公众演讲、讲座或表演等场合。
句子用于正面评价某人的演讲,表达对其内容的赞赏和对其效果的认可。在实际交流中,这种句子可以用在会议、演讲比赛、学术讲座等场合,作为对演讲者的肯定和鼓励。
不同句式表达:
句子中的“动心娱目”是一个汉语成语,源自古代文学,形容文学或艺术作品能深深打动人心,给人以美的享受。这个成语体现了**文化中对文学和艺术的高度重视和审美追求。
英文翻译:His speech is filled with passion, captivating and visually pleasing, leaving a deep impression.
日文翻译:彼のスピーチは情熱に満ちており、心を動かし、目を楽しませ、印象に残る。
德文翻译:Seine Rede ist voller Leidenschaft, berührt und optisch ansprechend, hinterlässt einen tiefen Eindruck.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【动心娱目】 打动人心并使人感到快乐。多指声色享乐之事。