时间: 2025-04-27 23:16:25
由于经济危机,许多企业寸步难移,难以维持运营。
最后更新时间:2024-08-16 19:54:00
句子:“由于经济危机,许多企业寸步难移,难以维持运营。”
这是一个陈述句,使用了现在时态,表达的是当前的状态或情况。
同义词扩展:
句子描述了在经济危机的背景下,许多企业面临的困境。这种语境通常出现在经济新闻报道、政策分析或企业管理讨论中。
在实际交流中,这句话可能用于分析当前经济形势,或者在讨论企业应对策略时提及。语气可能是严肃的,强调问题的严重性。
不同句式表达:
文化意义:
英文翻译:Due to the economic cr****, many enterprises are finding it difficult to move forward and maintain their operations.
日文翻译:経済危機のため、多くの企業は前進することが難しく、運営を維持することも困難です。
德文翻译:Aufgrund der Wirtschaftskrise finden viele Unternehmen es schwer, voranzukommen und ihre Geschäfte aufrechtzuerhalten.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【寸步难移】 连一步都难移动。形容走路困难。也比喻处境艰难。
1. 【企业】 从事生产、运输、贸易等经济活动,在经济上独立核算的组织,如工厂、矿山、铁路、公司等。
2. 【寸步难移】 连一步都难移动。形容走路困难。也比喻处境艰难。
3. 【经济危机】 指资本主义社会再生产过程中发生的生产过剩的危机,具体表现是:大量商品找不到销路,许多企业倒闭,生产下降,失业增多,整个社会经济陷于瘫痪和混乱状态。经济危机是资本主义生产方式基本矛盾发展的必然结果,具有周期性;由于自然灾害、战争或工作严重失误而造成的生产猛烈下降、经济极度混乱和动荡的现象。
4. 【维持】 维系;保持; 维护;帮助; 主持;保持。
5. 【运营】 (车船等)运行和营业:地铁开始正式~;比喻机构有组织地进行工作:改善一些工矿企业低效率~的状况。