字好书

时间: 2025-04-29 11:53:53

句子

在辩论赛中,我们队人数寡不胜众,但我们的论点清晰有力,最终赢得了比赛。

意思

最后更新时间:2024-08-16 19:23:41

1. 语法结构分析

句子:“在辩论赛中,我们队人数寡不胜众,但我们的论点清晰有力,最终赢得了比赛。”

  • 主语:我们队
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:比赛
  • 状语:在辩论赛中、最终
  • 定语:人数寡不胜众、论点清晰有力
  • 连词:但

时态:一般过去时,表示动作发生在过去。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 辩论赛:debate competition
  • 人数寡不胜众:outnumbered
  • 论点:argument
  • 清晰有力:clear and compelling
  • 赢得:win

同义词扩展

  • 辩论赛:debate, debate contest
  • 人数寡不胜众:overwhelmed in numbers, numerically inferior
  • 论点:point, assertion
  • 清晰有力:convincing, persuasive
  • 赢得:triumph, prevail

3. 语境理解

句子描述了一个辩论赛的场景,其中“我们队”虽然在人数上处于劣势,但凭借清晰的论点和有力的论证赢得了比赛。这反映了团队合作、策略运用和逻辑表达的重要性。

4. 语用学研究

句子在实际交流中强调了质量胜于数量的观点,适用于鼓励团队在面对困难时保持信心和策略。语气的变化可以通过强调不同的词汇来实现,例如强调“清晰有力”可以传达出自信和说服力。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 尽管我们队在辩论赛中人数不占优势,但我们凭借清晰的论点和有力的论证最终获胜。
  • 我们队在辩论赛中人数虽少,但论点清晰有力,最终赢得了比赛。

. 文化与

句子体现了辩论文化中对逻辑和说服力的重视。在许多文化中,辩论被视为一种培养批判性思维和表达能力的活动。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:In the debate competition, our team was outnumbered, but our arguments were clear and compelling, and we ultimately won the match.

日文翻译:討論大会で、私たちのチームは人数的に劣っていましたが、論点が明確で説得力があり、最終的に試合に勝ちました。

德文翻译:Im Diskussionswettbewerb war unsere Mannschaft zahlenmäßig unterlegen, aber unsere Argumente waren klar und überzeugend, und wir haben letztendlich das Spiel gewonnen.

重点单词

  • 辩论赛:debate competition
  • 人数寡不胜众:outnumbered
  • 论点:argument
  • 清晰有力:clear and compelling
  • 赢得:win

翻译解读

  • 辩论赛:指一种正式的辩论比赛。
  • 人数寡不胜众:描述在人数上处于劣势。
  • 论点:辩论中的主要观点或论据。
  • 清晰有力:指论点清晰且具有说服力。
  • 赢得:获得胜利。

上下文和语境分析: 句子描述了一个辩论赛的场景,强调了即使在人数上不占优势,通过清晰的论点和有力的论证也可以取得胜利。这反映了辩论文化中对逻辑和说服力的重视。

相关成语

1. 【寡不胜众】 人少的抵挡不住人多的。同“寡不敌众”。

相关词

1. 【寡不胜众】 人少的抵挡不住人多的。同“寡不敌众”。

2. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

3. 【最终】 最后。

4. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

5. 【清晰】 清楚分明图像十分清晰。

6. 【论点】 议论中所持的观点以及支持这一观点的理由文章论点鲜明。

相关查询

整旧如新 整旧如新 整旧如新 整旧如新 整旧如新 整衣敛容 整衣敛容 整衣敛容 整衣敛容 整衣敛容

最新发布

精准推荐

鼠字旁的字 变迹埋名 举踵思望 疋字旁的字 包含蔽的成语 命中 破萼 秦关百二 统会 虎字头的字 褰裳躩步 谷字旁的字 丑媳妇总得见公婆 倒竖 麻字旁的字 一身作事一身当

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词