字好书

时间: 2025-04-29 08:20:35

句子

他在码头企予望之,期待着远洋渔船的归来。

意思

最后更新时间:2024-08-10 15:57:25

语法结构分析

  1. 主语:“他”
  2. 谓语:“企予望之”
  3. 宾语:“远洋渔船的归来”
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. :代词,指某个人。
  2. 企予望之:成语,意为“踮起脚尖盼望”,形容非常期待。
  3. 远洋渔船:指在远洋进行捕鱼作业的船只。
  4. 归来:动词,指返回。

语境理解

  • 特定情境:句子描述了一个人在码头等待远洋渔船归来的情景,表达了他对渔船归来的深切期待。
  • 文化背景:在**文化中,渔民出海捕鱼是一项传统职业,渔船的归来往往意味着丰收和家庭团聚。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子适合用于描述等待亲人或重要**的场景,表达深切的期待和盼望。
  • 礼貌用语:句子本身不涉及礼貌用语,但表达了一种积极和期待的情感。

书写与表达

  • 不同句式
    • “他在码头踮起脚尖,满怀期待地望着远洋渔船的归来。”
    • “他站在码头,心中充满期待,等待着远洋渔船的归来。”

文化与*俗

  • 文化意义:渔船的归来在**文化中常常象征着好运和丰收,家庭成员会聚集在一起庆祝。
  • 相关成语:“企予望之”是一个较为文雅的成语,常用于书面语中,表达深切的期待。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He stands on tiptoe at the dock, eagerly awaiting the return of the deep-sea fishing boat.
  • 日文翻译:彼は波止場でつま先立ちになり、遠洋漁船の帰還を熱心に待っている。
  • 德文翻译:Er steht auf Zehenspitzen am Kai und wartet gespannt auf die Rückkehr des Hochsee-Fischereifahrzeugs.

翻译解读

  • 重点单词
    • 企予望之:stands on tiptoe (英), つま先立ち (日), auf Zehenspitzen (德)
    • 远洋渔船:deep-sea fishing boat (英), 遠洋漁船 (日), Hochsee-Fischereifahrzeug (德)
    • 归来:return (英), 帰還 (日), Rückkehr (德)

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在描述渔村生活、家庭团聚或渔业活动的文章中。
  • 语境:句子传达了一种温馨和期待的情感,适合用于强调家庭和社区的联系。

相关成语

1. 【企予望之】 企:踮起脚跟;予:相当于“而”,助词。踮起脚后跟向远处眺望。形容盼望心切。

相关词

1. 【企予望之】 企:踮起脚跟;予:相当于“而”,助词。踮起脚后跟向远处眺望。形容盼望心切。

2. 【归来】 从别处回到原来的地方:海外~。

3. 【期待】 期望;等待。

4. 【码头】 在江河沿岸及港湾内,供停船时装卸货物和乘客上下的建筑;指交通便利的商业城市:水陆~。

相关查询

夺锦之才 夺锦之才 夺锦之才 夺锦之才 夺锦才 夺锦才 夺锦才 夺锦才 夺锦才 夺锦才

最新发布

精准推荐

该贯 分形共气 剖腹明心 包含喂的词语有哪些 损兵折将 至开头的成语 爪字旁的字 行字旁的字 买憔悴 包含尝的词语有哪些 遣词立意 爻字旁的字 抚导 养结尾的成语 韦字旁的字 破卵倾巢 爱资哈尔大学 川字旁的字 肝胆秦越

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词