字好书

时间: 2025-07-29 18:05:56

句子

他们在绘画比赛中,一迎一合,作品各具特色。

意思

最后更新时间:2024-08-07 22:01:10

语法结构分析

句子“他们在绘画比赛中,一迎一合,作品各具特色。”的语法结构如下:

  • 主语:他们
  • 谓语:参加(隐含在“在绘画比赛中”)
  • 宾语:绘画比赛
  • 状语:在绘画比赛中
  • 补语:一迎一合,作品各具特色

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 他们:代词,指代一组人。
  • 绘画比赛:名词短语,指绘画领域的比赛活动。
  • 一迎一合:成语,形容双方相互配合,协调一致。
  • 作品:名词,指创作出来的艺术品或成果。
  • 各具特色:形容词短语,指每个作品都有自己独特的特点。

语境理解

句子描述的是一组人在绘画比赛中,他们的作品相互配合,每个作品都有自己的特色。这可能是在描述一个团队合作的比赛场景,强调团队成员之间的协作和每个成员的独特贡献。

语用学研究

在实际交流中,这个句子可能用于描述或评价一个绘画比赛的参赛情况。使用“一迎一合”和“各具特色”这样的表达,可以传达出对团队合作和个人特色的赞赏。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他们在绘画比赛中相互配合,每个作品都有独特的风格。
  • 绘画比赛中,他们的作品既协调又各具特色。

文化与*俗

“一迎一合”这个成语源自**传统文化,强调团队合作和协调一致。在绘画比赛中使用这个成语,可能是在强调团队精神和协作的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the painting competition, they coordinated with each other, and each of their works had its own distinctive features.
  • 日文翻译:絵画コンテストで、彼らは互いに協力し、それぞれの作品が独自の特徴を持っていました。
  • 德文翻译:Im Malwettbewerb haben sie miteinander koordiniert, und jedes ihrer Werke hatte seine eigenen besonderen Merkmale.

翻译解读

  • 英文:强调了“coordinated with each other”和“distinctive features”,传达了团队合作和个人特色的重要性。
  • 日文:使用了“互いに協力し”和“独自の特徴”,表达了协作和独特性。
  • 德文:使用了“miteinander koordiniert”和“eigenen besonderen Merkmale”,强调了协调和特色。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个具体的绘画比赛,强调了团队合作和个人创作的重要性。在不同的文化和社会背景下,这样的表达可能会被赋予不同的含义和价值。

相关成语

1. 【一迎一合】 迎:逢迎。迎合他人

相关词

1. 【一迎一合】 迎:逢迎。迎合他人

2. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

3. 【各具特色】 各有自己的特色, 互不相同。

4. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

5. 【绘画】 造型艺术的一种,用色彩、线条把实在的或想象中的物体形象描绘在纸、布或其他底子上。

相关查询

皇皇不可终日 皆大欢喜 皆大欢喜 皆大欢喜 皆大欢喜 皆大欢喜 皆大欢喜 皆大欢喜 皆大欢喜 皆大欢喜

最新发布

精准推荐

青史流芳 幺字旁的字 惊春 魄结尾的成语 毛字旁的字 見字旁的字 一无所获 此处不留人,会有留人处 包含剖的词语有哪些 潜渫 辵字旁的字 风尘 父字头的字 鸿离鱼网 让逸竞劳 浮勒 殉禄

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词