字好书

时间: 2025-04-29 03:02:15

句子

展览会的展品布置得井井有绪,吸引了众多参观者。

意思

最后更新时间:2024-08-10 03:27:48

语法结构分析

句子:“展览会的展品布置得井井有绪,吸引了众多参观者。”

  1. 主语:“展品”
  2. 谓语:“布置得”和“吸引了”
  3. 宾语:“井井有绪”和“众多参观者”
  4. 时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句。

词汇学*

  1. 展览会:指展示物品或艺术品的公共活动。
  2. 展品:在展览会上展示的物品。
  3. 布置:安排和摆放物品的方式。
  4. 井井有绪:形容事物有条理、整齐。
  5. 吸引:引起注意或兴趣。 *. 众多:数量很多。
  6. 参观者:前来观看展览的人。

语境理解

句子描述了一个展览会上展品的布置情况,这种布置方式非常有序和吸引人,因此吸引了大量的参观者。这可能是在描述一个成功的展览会,展品的布置是吸引参观者的关键因素。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来赞美某个展览会的组织工作做得好,或者强调展品布置的重要性。语气是正面的,表达了对展览会组织者的肯定。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “展览会的展品被布置得井井有绪,从而吸引了大量的参观者。”
  • “由于展品布置得井井有绪,展览会吸引了众多参观者。”

文化与*俗

在**文化中,“井井有绪”是一个常用的成语,用来形容事物有条不紊、整齐有序。这个成语来源于《周易·系辞上》:“井井有条,物物有理。”

英/日/德文翻译

英文翻译:The exhibits at the exhibition were arranged in an orderly manner, attracting a large number of visitors.

日文翻译:展示会の展示品は整然と配置され、多くの観覧者を引き寄せました。

德文翻译:Die Ausstellungsstücke auf der Messe waren ordentlich angeordnet und haben zahlreiche Besucher angezogen.

翻译解读

在英文翻译中,“orderly manner”对应“井井有绪”,强调了展品布置的有序性。在日文翻译中,“整然と”也传达了同样的意思。德文翻译中的“ordentlich”同样表达了有序和整齐的含义。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述展览会成功举办的文本中,强调了展品布置对吸引参观者的重要性。在更广泛的语境中,这个句子可以用来讨论展览设计、组织和营销策略的有效性。

相关成语

1. 【井井有绪】 有条理,有秩序。同“井井有序”。

相关词

1. 【井井有绪】 有条理,有秩序。同“井井有序”。

2. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

3. 【展品】 即展览品。

4. 【展览会】 展出物品供人参观﹑欣赏的集会或机构。

5. 【布置】 在一个地方安排和陈列各种物件使这个地方适合某种需要:~会场|~新房;对活动做出安排:~学习|~工作。

相关查询

担惊忍怕 担惊忍怕 担惊忍怕 担惊忍怕 担惊忍怕 担惊忍怕 担酒牵羊 担酒牵羊 担酒牵羊 担酒牵羊

最新发布

精准推荐

挚结尾的词语有哪些 衣字旁的字 楔结尾的词语有哪些 怯色 避税 反犬旁的字 缚开头的词语有哪些 大梦方醒 耳字旁的字 披红戴花 相交有年 文字旁的字 氤氲使者 披然 跳跃纸上 胜残去杀 受册 斗字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词