时间: 2025-04-30 08:50:16
即使在压力之下,他也能断决如流,保持冷静和效率。
最后更新时间:2024-08-22 20:04:43
句子:“即使在压力之下,他也能断决如流,保持冷静和效率。”
时态:一般现在时,表示通常的能力或*惯。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个人在面对压力时的应对能力,强调其决策的果断性和情绪的稳定性,以及工作效率的保持。这种描述常见于职场、竞技体育或紧急情况下的表现评价。
句子在实际交流中可能用于表扬某人的能力,或者在自我激励时使用。语气的变化(如赞赏、鼓励)会影响句子的实际效果。
不同句式表达:
句子中的“断决如流”可能源自**传统文化中对果断和迅速的赞美。这种表达在强调决策速度和质量的场合中常见。
英文翻译:Even under pressure, he can make decisions swiftly and maintain calmness and efficiency.
日文翻译:圧力の下でも、彼は迅速に決断し、冷静さと効率を保つことができます。
德文翻译:Selbst unter Druck kann er schnell entscheiden und Ruhe und Effizienz bewahren.
重点单词:
翻译解读:翻译准确传达了原句的意思,强调了在压力下的决策能力和情绪控制。
句子可能在讨论领导力、危机管理或个人能力的文章或对话中出现。语境可能涉及工作表现、团队管理或个人成长。
1. 【断决如流】 如流 :像流水一样多而迅速。决断事务多而快。