时间: 2025-06-11 15:37:04
学生们举踵思慕着那位远赴他乡的优秀教师,希望有一天能再次聆听她的教诲。
最后更新时间:2024-08-09 17:22:38
句子描述了学生们对一位离开家乡去远方的优秀教师的深切思念和敬仰。这种情感可能源于教师在教学上的卓越表现和对学生的影响。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
英文翻译:The students are longing for the excellent teacher who has gone far away, hoping to one day hear her teachings again.
日文翻译:学生たちは、遠くへ行った優秀な教師を慕っていて、いつか彼女の教えを再び聞くことを願っています。
德文翻译:Die Schüler sehnen sich nach der ausgezeichneten Lehrerin, die weit weg gegangen ist, und hoffen, eines Tages ihre Lehren wieder hören zu können.
句子可能在描述一个特定的教育场景,如教师退休、调动或出国深造,学生们对她的离去感到不舍,并希望未来有机会再次接受她的指导。这种情感表达在教育领域中很常见,体现了师生之间的深厚情感和教师对学生的重要影响。
1. 【举踵思慕】 举:抬起;踵:脚后跟;举踵:踮起脚跟;思慕:思念。形容十分思念,抬起脚后跟张望。