字好书

时间: 2025-04-29 10:14:28

句子

媒体揭露了那个政治家的愚弄其民的伎俩。

意思

最后更新时间:2024-08-21 03:34:00

1. 语法结构分析

句子:“[媒体揭露了那个政治家的愚弄其民的伎俩。]”

  • 主语:媒体
  • 谓语:揭露了
  • 宾语:那个政治家的愚弄其民的伎俩
  • 时态:过去时(揭露了)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 媒体:指传播信息的媒介,如报纸、电视、互联网等。
  • 揭露:公开或揭示隐藏的事物或真相。
  • 政治家:从事政治活动的人,通常指有一定地位和影响力的人物。
  • 愚弄:欺骗或戏弄他人,使其陷入错误或困境。
  • :民众,普通人民。
  • 伎俩:指欺骗或操纵的手段。

3. 语境理解

  • 句子表达的是媒体揭示了一个政治家欺骗民众的手段,暗示该政治家不诚实或不道德。
  • 这种揭露可能在政治斗争、舆论监督或新闻报道中出现,反映了社会对政治透明度和诚信的关注。

4. 语用学研究

  • 该句子在实际交流中可能用于批评或揭露政治人物的不当行为。
  • 语气的变化(如讽刺、严肃)会影响句子的表达效果和听众的反应。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“媒体曝光了那位政治家欺骗民众的策略。”
  • 或者:“媒体揭示了该政治家操纵民意的手段。”

. 文化与

  • 句子涉及政治和媒体的角色,这在不同文化中可能有不同的解读和重视程度。
  • 在一些文化中,对政治家的诚信要求较高,因此这种揭露可能引起较大的社会反响。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:The media exposed the politician's trickery in deceiving the public.
  • 日文:メディアは、その政治家が国民を欺く手口を暴露した。
  • 德文:Die Medien enthüllten die Manipulationen des Politikers, die das Volk täuschen.

翻译解读

  • 英文:强调了媒体的行动(exposed)和政治家的欺骗行为(trickery)。
  • 日文:使用了“暴露”(暴露する)和“欺く”(欺く)来传达揭露和欺骗的含义。
  • 德文:使用了“enthüllten”(揭露)和“täuschen”(欺骗)来表达相同的意思。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言和文化中,对政治家的期望和对其行为的评价可能有所不同。
  • 这种揭露可能在不同社会中引起不同的反应,从强烈谴责到相对冷漠。

通过这些分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境和语用学意义,以及它在不同语言和文化中的表达和解读。

相关成语

1. 【愚弄其民】 指蒙骗愚弄百姓。

相关词

1. 【伎俩】 不正当的手段:骗人的~。

2. 【媒体】 指交流、传播信息的工具,如报刊、广播、电视、互联网等:新闻~。

3. 【愚弄其民】 指蒙骗愚弄百姓。

4. 【揭露】 使隐蔽的事物显露:~矛盾|~问题的本质|阴谋被~出来。

5. 【政治家】 有政治见识和政治才能并从事政治活动的人。多指国家﹑政党的领导人物。

相关查询

合两为一 合两为一 合刃之急 合刃之急 合刃之急 合刃之急 合刃之急 合刃之急 合刃之急 合刃之急

最新发布

精准推荐

木字旁的字 冷敷 鞯结尾的词语有哪些 饷开头的词语有哪些 病酲 目不给视 一箭之地 凵字底的字 耳刀旁的字 七零八乱 农节 金刚杵 慎终如始 韭字旁的字 雷结尾的词语有哪些 水滴石穿 马字旁的字 贪粗

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词