字好书

时间: 2025-04-29 22:03:51

句子

在困难时期,他们兄弟俩的表现让人想起了元方季方的典故。

意思

最后更新时间:2024-08-11 05:17:17

语法结构分析

句子:“在困难时期,他们兄弟俩的表现让人想起了元方季方的典故。”

  • 主语:他们兄弟俩的表现
  • 谓语:让人想起了
  • 宾语:元方季方的典故
  • 状语:在困难时期

句子为陈述句,时态为现在完成时,表示过去的行为对现在有影响。

词汇学*

  • 困难时期:指艰难或不利的时期。
  • 他们兄弟俩:指两个人,强调他们是兄弟关系。
  • 表现:在这里指行为或态度。
  • 想起:回忆或记起。
  • 元方季方的典故:指**古代的一个典故,元方和季方是东汉时期的两位兄弟,他们的故事体现了兄弟之间的情谊和忠诚。

语境理解

句子描述在困难时期,兄弟俩的行为让人联想到古代元方和季方的典故,暗示他们的行为体现了兄弟间的深厚情谊和忠诚。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬或评价某对兄弟在困难时期的表现,强调他们的团结和相互支持。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 在艰难时刻,他们兄弟俩的行为唤起了人们对元方季方典故的记忆。
  • 他们的兄弟情谊在困境中表现得淋漓尽致,令人联想到元方季方的故事。

文化与*俗

  • 元方季方的典故:这个典故源自《后汉书·元方传》,讲述了元方和季方在面对困难时的相互支持和忠诚。这个典故在**文化中象征着兄弟间的深厚情谊。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During difficult times, the way they, as brothers, acted reminded people of the story of Yuan Fang and Ji Fang.
  • 日文翻译:困難な時期に、彼ら兄弟の行動は人々に元方季方の逸話を思い出させた。
  • 德文翻译:In schwierigen Zeiten erinnerte das Verhalten der beiden Brüder die Leute an die Geschichte von Yuan Fang und Ji Fang.

翻译解读

  • 英文:强调了在困难时期,兄弟俩的行为让人回忆起元方和季方的故事。
  • 日文:表达了在困难时期,兄弟俩的行为唤起了人们对元方季方典故的记忆。
  • 德文:指出了在困难时期,兄弟俩的行为使人们想起了元方和季方的故事。

上下文和语境分析

句子可能在讨论兄弟关系、困难时期的应对策略或忠诚与支持的主题时使用。它强调了在逆境中,兄弟间的相互支持和忠诚是值得赞扬的。

相关成语

1. 【元方季方】 意指两人难分高下。后称兄弟皆贤为“难兄难弟”或“元方季方”。

相关词

1. 【元方季方】 意指两人难分高下。后称兄弟皆贤为“难兄难弟”或“元方季方”。

2. 【典故】 诗文等所引用的古书中的故事或词句。

3. 【困难】 事情复杂,阻碍多:这件事做起来很~;穷困,不好过:生活~;工作、生活中遇到的不易解决的问题或障碍:克服~。

4. 【表现】 显露出来表现得很勇└遥良好表现|故意表现。

相关查询

挺身而出 挺身而出 挺身而出 挺身而出 挺身而斗 挺身而斗 挺胸突肚 挺身而斗 挺胸突肚 挺身而斗

最新发布

精准推荐

走之旁的字 芒芒苦海 力字旁的字 豕突狼奔 昭威耀武 庇护权 包含丘的词语有哪些 妇姑勃豨 罢耗 樵妇 直言尽意 鬼字旁的字 挈开头的成语 洪开头的词语有哪些 耂字旁的字 片字旁的字 亮点 多言繁称

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词