时间: 2025-04-27 12:22:41
他最近总是心神不宁,觉得生活中出现了一些不祥之征,让他感到非常焦虑。
最后更新时间:2024-08-09 04:06:07
主语:他
谓语:觉得
宾语:生活中出现了一些不祥之征
状语:最近总是心神不宁,让他感到非常焦虑
时态:现在进行时(“总是”暗示了一种持续的状态)
语态:主动语态
句型:陈述句
英文翻译:He has been feeling restless lately, sensing some ominous signs in his life, which make him extremely anxious.
日文翻译:彼は最近落ち着かなくて、生活の中に不吉な兆候が現れていると感じて、非常に不安になっている。
德文翻译:Er fühlt sich in letzter Zeit unruhig, nimmt einige unheilvolle Vorzeichen in seinem Leben wahr, was ihn sehr ängstigt.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【一些】 表示数量少。犹一点; 表示不止一种或一次。
2. 【不祥之征】 征:征兆。指不好的预兆。
3. 【出现】 显露出来;呈现; 产生出来。
4. 【心神不宁】 定:安定。形容心情不平静。
5. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。
6. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。
7. 【最近】 指说话前或后不久的日子; 极为接近。
8. 【焦虑】 焦急忧虑:~不安|万分~。
9. 【生活】 指人或生物的各种活动文化生活|政治生活|蟋蟀的生活; 进行各种活动我们生活在一个开辟人类新历史的光辉时代; 活着;保存生命民非水火不生活; 生计;衣、食、住、行等方面的情况生活水平不断提高; 方言。活儿做生活|这生活做得灵巧。
10. 【觉得】 产生某种感觉:游兴很浓,一点儿也不~疲倦;认为(语气较不肯定):我~应该先跟他商量一下。