字好书

时间: 2025-04-28 03:10:06

句子

考试结束后,学霸徉长而去,同学们都投来羡慕的目光。

意思

最后更新时间:2024-08-20 07:22:20

语法结构分析

  1. 主语:学霸
  2. 谓语:徉长而去
  3. 宾语:无直接宾语,但有间接宾语“同学们”
  4. 时态:一般过去时,表示动作已经完成
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇分析

  1. 学霸:指学*成绩优异的学生,通常在考试中表现出色。
  2. 徉长而去:形容人从容不迫地离开,含有一种自信和从容的态度。
  3. 同学们:指同一学校或班级的学生。
  4. 投来:指向某个方向看或注视。
  5. 羡慕的目光:表示对某人或某事的渴望和赞赏。

语境分析

  1. 特定情境:考试结束后,学霸的表现引起了同学们的注意和赞赏。
  2. 文化背景:在*文化中,学成绩优异通常被视为一种值得尊敬和羡慕的品质。

语用学分析

  1. 使用场景:学校环境中,考试结束后,学霸的表现成为同学们讨论的焦点。
  2. 礼貌用语:无特别礼貌用语,但“羡慕的目光”含有赞赏的意味。
  3. 隐含意义:学霸的从容离开可能暗示其对自己成绩的自信。

书写与表达

  1. 不同句式
    • 考试结束后,学霸从容离去,同学们纷纷投来羡慕的目光。
    • 学霸在考试结束后,以一种从容的姿态离开,引起了同学们的羡慕。

文化与*俗

  1. 文化意义:在*教育文化中,学成绩优异的学生往往受到尊重和羡慕。
  2. 相关成语:“学富五车”形容学问渊博,与“学霸”有相似的文化内涵。

英/日/德文翻译

  1. 英文翻译:After the exam, the top student walked away confidently, and all the classmates looked at him with admiration.
  2. 日文翻译:試験が終わった後、学年トップの生徒は自信たっぷりに去り、クラスメートたちは羨望の目で見つめた。
  3. 德文翻译:Nach der Prüfung ging der beste Schüler selbstbewusst weg, und alle Mitschüler sahen ihn mit Bewunderung an.

翻译解读

  1. 重点单词
    • top student (英文) / 学年トップの生徒 (日文) / beste Schüler (德文):指学*成绩最好的学生。
    • walked away confidently (英文) / 自信たっぷりに去り (日文) / selbstbewusst weg (德文):形容从容自信地离开。
    • admiration (英文) / 羨望 (日文) / Bewunderung (德文):表示赞赏和羡慕。

上下文和语境分析

  1. 上下文:句子描述了一个学校环境中的场景,考试结束后,学霸的表现成为同学们关注的焦点。
  2. 语境:在*教育文化中,学成绩优异的学生往往受到尊重和羡慕,这种语境下,学霸的从容离开和同学们的羡慕目光是常见的现象。

相关成语

1. 【徉长而去】 徉长:大模大样大模大样地径自走了。

相关词

1. 【学霸】 谓学界的恶棍。

2. 【徉长而去】 徉长:大模大样大模大样地径自走了。

3. 【目光】 眼睛的光芒; 识见;见解。

4. 【结束】 发展或进行到最后阶段,不再继续:秋收快要~了|代表团~了对北京的访问;装束;打扮(多见于早期白话)。

5. 【羡慕】 因喜爱别人有某种长处、好处或优越条件等而希望自己也有我羡慕别人的童年幸福甜美。

6. 【考试】 通过书面或口头提问的方式,考查知识或技能。

相关查询

一周遭 一周遭 一周回 一周回 一周回 一周回 一周回 一周回 一周回 一周回

最新发布

精准推荐

包含涕的词语有哪些 一字长蛇阵 立字旁的字 完坚 窗外有耳 矢字旁的字 期结尾的成语 阘靸 寰中 抱愚守迷 随风倒舵 病字头的字 威尊 玄字旁的字 夕字旁的字 发擿奸伏 服务生

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词