时间: 2025-04-28 10:56:48
作家在创作小说时会七次量衣一次裁,以确保故事的连贯性和吸引力。
最后更新时间:2024-08-08 00:17:22
句子:“[作家在创作小说时会七次量衣一次裁,以确保故事的连贯性和吸引力。]”
时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
这个句子强调了作家在创作小说时的细致和谨慎,通过比喻“七次量衣一次裁”来表达作家在写作前需要多次构思和修改,以确保故事的质量。这种做法在文学创作中是常见的,尤其是在追求高质量和深度的作品时。
这个句子在实际交流中可以用来说明创作过程中的细致和耐心,也可以用来鼓励作家在创作时不要急于求成,而应该注重质量和深度。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“七次量衣一次裁”这个成语源自**传统文化,强调了在制作衣服前的细致和耐心。在文学创作中,这个成语被用来比喻作家在写作前的多次构思和修改,体现了对作品质量的重视。
英文翻译:“When creating a novel, a writer will measure seven times and cut once to ensure the coherence and appeal of the story.”
日文翻译:「小説を創作する際、作家は七回測りて一回裁断し、物語の連続性と魅力を確保する。」
德文翻译:“Bei der Schöpfung eines Romans misst ein Schriftsteller siebenmal und schneidet einmal, um die Kohärenz und Attraktivität der Geschichte zu gewährleisten.”
重点单词:
翻译解读:这个句子通过翻译保留了原句的比喻和意义,强调了作家在创作过程中的细致和耐心。