时间: 2025-04-28 15:20:09
那位作家因为政治原因,一度在异国他乡幽囚受辱。
最后更新时间:2024-08-19 20:37:27
句子:“那位作家因为政治原因,一度在异国他乡幽囚受辱。”
时态:过去时,表示过去发生的事情。 语态:被动语态,强调动作的承受者而非执行者。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词扩展:
句子描述了一位作家因为政治原因在异国他乡遭受囚禁和侮辱。这种描述可能出现在讨论政治迫害、人权问题或特定历史**的文本中。
句子传达了一种对作家遭遇的同情和对政治迫害的批评。在实际交流中,这种句子可能用于表达对不公正待遇的谴责或对个人命运的感慨。
不同句式表达:
句子涉及的政治迫害和异国他乡的囚禁,可能与某些国家的历史**或政治背景有关。这种描述常见于讨论政治自由、人权保护和国际关系的文本中。
英文翻译:The writer was once confined and humiliated in a foreign land due to political reasons.
日文翻译:その作家は、政治的な理由で、かつて外国で幽閉され侮辱を受けた。
德文翻译:Der Schriftsteller wurde wegen politischer Gründe einst in einer fremden Heimat eingesperrt und gedemütigt.
句子可能在讨论政治迫害、人权问题或特定历史**的文本中出现。理解这种句子需要对相关的政治、历史背景有一定的了解。
1. 【幽囚受辱】 幽:幽禁。遭受象被幽禁的囚徒般的耻辱。