时间: 2025-04-28 10:55:16
这个团队根据成员的能力和经验被分成了三六九等,以便更有效地分配任务。
最后更新时间:2024-08-08 04:44:48
句子:“这个团队根据成员的能力和经验被分成了三六九等,以便更有效地分配任务。”
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。 语态:被动语态,强调动作的承受者(这个团队)而非执行者。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词扩展:
句子描述了一个团队根据成员的能力和经验进行等级划分,目的是为了更有效地分配任务。这种做法在组织管理中常见,旨在优化资源配置和工作效率。
在实际交流中,这种表述可能用于解释团队管理的策略或方法。使用“三六九等”可能带有一定的贬义,暗示等级分明可能带来的不平等或不公平。
不同句式表达:
“三六九等”是一个汉语成语,源自古代的等级制度,用来形容等级分明。在现代语境中,这个成语可能带有一定的贬义,暗示社会或组织中的不平等。
英文翻译: "This team has been categorized into different levels based on the abilities and experiences of its members, in order to more effectively distribute tasks."
日文翻译: "このチームは、メンバーの能力と経験に基づいて三六九等に分けられ、より効果的にタスクを割り当てるためです。"
德文翻译: "Dieses Team wurde aufgrund der Fähigkeiten und Erfahrungen der Mitglieder in verschiedene Stufen eingeteilt, um Aufgaben effektiver zu verteilen."
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【三六九等】 指等级和类别多,有种种差别。
1. 【三六九等】 指等级和类别多,有种种差别。
2. 【分成】 (~儿);按成数分钱财、物品等:四六~|三七~。
3. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。
4. 【成员】 集体或家庭的组成人员:家庭~|协会~。
5. 【效地】 献地。
6. 【根据】 作为论断的前提或言行基础的事物:说话要有~;以某种事物为依据:财政支出必须~节约的原则;表示以某种事物作为结论的前提或语言行动的基础:~气象台的预报,明天要下雨|~大家的意见,把计划修改一下。
7. 【经验】 由实践得来的知识或技能他对嫁接果树有丰富的~; 经历;体验这样的事,我从来没~过。
8. 【能力】 掌握和运用知识技能所需的个性心理特征。一般分为一般能力与特殊能力两类,前者指大多数活动共同需要的能力,如观察力、记忆力、思维力、想像力、注意力等;后者指完成某项活动所需的能力,如绘画能力、音乐能力等。
9. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。