时间: 2025-04-29 10:22:16
他发现这个项目无利可图,所以放弃了投资。
最后更新时间:2024-08-22 23:39:13
句子:“他发现这个项目无利可图,所以放弃了投资。”
句子描述了一个男性个体在评估一个项目后,认为该项目没有利润,因此决定不再投资。这种决策可能基于市场分析、财务评估或其他相关因素。
句子在实际交流中用于描述一个决策过程,表明说话者对项目的经济效益有明确的判断。这种表达方式直接且明确,适用于正式或商业交流场合。
尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中没有明显的文化或*俗元素,但“无利可图”这个表达在商业和投资领域非常常见,反映了追求利润最大化的商业文化。
英文翻译:He found that the project was not profitable, so he decided to abandon the investment.
日文翻译:彼はそのプロジェクトが利益が出ないことに気づいたので、投資をやめることにした。
德文翻译:Er fand heraus, dass das Projekt nicht profitabel war, und entschied sich daher, die Investition aufzugeben.
句子可能在商业会议、投资决策讨论或个人财务规划的背景下使用。它强调了对项目经济效益的评估和基于此的决策过程。
1. 【无利可图】 图:谋取。没有利益可谋求。