时间: 2025-04-28 04:22:01
在历史的长河中,升斗小民的勤劳和智慧是社会进步的基石。
最后更新时间:2024-08-13 19:21:34
句子:“在历史的长河中,升斗小民的勤劳和智慧是社会进步的基石。”
句子为陈述句,使用了一般现在时态,表达了一种普遍真理或长期存在的观点。
句子强调了普通民众的勤劳和智慧对社会进步的重要性。在特定的文化和社会背景下,这种观点体现了对普通人的尊重和对他们贡献的认可。
这句话可能在教育、政治演讲或社会评论中使用,用以强调普通人的价值和作用。它传达了一种积极的社会价值观,即每个人的努力都对社会有贡献。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中“升斗小民”这个词汇体现了对普通人的尊重,同时也反映了传统文化中对勤劳和智慧的重视。在**文化中,勤劳和智慧一直被视为美德。
英文翻译:"In the long river of history, the diligence and wisdom of ordinary people are the foundation of social progress."
日文翻译:"歴史の長い川の中で、庶民の勤勉さと知恵は社会進歩の基盤である。"
德文翻译:"In dem langen Fluss der Geschichte sind die Fleißigkeit und Weisheit des einfachen Volkes der Grundstein des gesellschaftlichen Fortschritts."
翻译时,重点在于准确传达“升斗小民”的含义以及“基石”的比喻意义。在不同语言中,这些词汇可能有不同的表达方式,但核心意义保持一致。
这句话通常用于强调普通人在社会发展中的作用,可能在讨论社会公平、教育普及或劳动价值时被引用。它强调了每个个体的重要性,无论其社会地位如何。
1. 【升斗小民】 家里没有多存粮食。比喻贫穷的老百姓。
1. 【勤劳】 忧劳;辛劳; 引申为努力劳动,不怕辛苦; 犹疲劳; 指功劳。
2. 【升斗小民】 家里没有多存粮食。比喻贫穷的老百姓。
3. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。
4. 【基石】 做建筑物基础的石头;比喻事业的基础或中坚力量。
5. 【智慧】 指人辨析判断和发明创造的能力人民的智慧|这要靠大家的智慧。
6. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。
7. 【进步】 (人或事物)向前发展,比原来好虚心使人~,骄傲使人落后; 适合时代要求,对社会发展起促进作用的~思想ㄧ~人士。
8. 【长河】 长的河流,比喻长的过程:历史的~。