时间: 2025-06-15 16:10:53
她对那个偷走她钱包的小偷恨入骨髓,决心要找回自己的损失。
最后更新时间:2024-08-20 20:02:31
句子描述了一个女性对偷走她钱包的小偷的极度憎恨,并表达了她的坚定决心要找回自己的损失。这个情境可能发生在任何被盗的场合,反映了受害者对犯罪行为的强烈反应和对正义的追求。
在实际交流中,这个句子可能用于表达强烈的情感和对某人行为的谴责。使用“恨入骨髓”这样的成语增强了语气的强烈程度,表明说话者的情感非常深刻。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“恨入骨髓”这个成语在**文化中常用来形容极度的憎恨,反映了文化中对情感表达的深度和强度。这个句子也体现了对个人财产的重视和对盗窃行为的谴责。
英文翻译:She harbors a deep-seated hatred for the thief who stole her wallet and is determined to recover her loss.
日文翻译:彼女は彼女の財布を盗んだ泥棒に骨の髄まで恨み、自分の損失を取り戻す決意をしている。
德文翻译:Sie hegt eine tief verwurzelte Hass gegen den Dieb, der ihr Portemonnaie gestohlen hat, und ist entschlossen, ihren Verlust wieder hereinzuholen.
在英文翻译中,“harbors a deep-seated hatred”准确地传达了“恨入骨髓”的含义,而“is determined to recover her loss”则表达了“决心要找回自己的损失”的意思。日文和德文翻译也分别使用了相应的表达来传达原文的情感和决心。
这个句子可能在讨论犯罪、个人安全或正义的上下文中出现。它强调了个人的情感反应和对正义的追求,可能用于新闻报道、个人叙述或法律讨论中。
1. 【恨入骨髓】 形容痛恨到极点。