时间: 2025-04-28 03:34:52
他年轻时放浪形骸,现在却变得非常稳重。
最后更新时间:2024-08-22 13:34:06
句子“他年轻时放浪形骸,现在却变得非常稳重。”是一个复合句,包含两个并列的分句。
时态:第一个分句使用过去时(“年轻时”暗示过去),第二个分句使用现在时(“现在”暗示现在)。
句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个人从年轻时的放纵不羁到现在的沉着稳重,这种转变可能是在经历了某些生活**或成长过程中的自然变化。在特定的情境中,这种描述可能用来评价一个人的成长或变化。
在实际交流中,这种句子可能用于评价某人的性格或行为变化,尤其是在对比过去和现在时。语气的变化(如感叹、惊讶)会影响句子的表达效果。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“放浪形骸”和“稳重”都是中文中常用的成语,反映了人对行为和性格的评价标准。这种描述可能与的文化背景和社会*俗有关,强调个人成长和成熟的重要性。
英文翻译:In his youth, he was wild and uninhibited, but now he has become very steady.
日文翻译:彼は若い頃は放蕩で無鉄砲だったが、今では非常に落ち着いている。
德文翻译:In seiner Jugend war er wild und ungezügelt, aber jetzt ist er sehr ausgeglichen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【放浪形骸】 放浪:放荡;形骸:人的形体。指行动不受世俗礼节的束缚。