字好书

时间: 2025-04-27 14:35:35

句子

她久经世故,对各种社交场合都能应对自如。

意思

最后更新时间:2024-08-09 17:46:55

语法结构分析

  1. 主语:“她”,指代一个女性个体。
  2. 谓语:“久经世故”和“应对自如”,描述主语的特质和能力。
  3. 宾语:无具体宾语,谓语动词“应对自如”描述的是一种状态或能力。
  4. 时态:一般现在时,表示主语当前的状态或能力。
  5. 语态:主动语态,主语“她”是动作的执行者。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实或状态。

词汇学*

  1. 久经世故:形容一个人经历丰富,对社会和人际关系有深刻的理解和应对能力。
  2. 应对自如:形容一个人在各种情况下都能轻松应对,不感到困难或紧张。
  3. 社交场合:指人们聚集在一起进行社交活动的场所或情境。

语境理解

  • 句子描述了一个在社交场合中表现出色的人,这种描述可能出现在职场评价、个人介绍或社交活动报道中。
  • 文化背景和社会*俗会影响对“久经世故”和“应对自如”的理解,例如在强调人际关系和社交技巧的社会中,这种特质可能被高度评价。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于赞扬某人的社交能力,或者在描述某人的职业特质时使用。
  • 礼貌用语和隐含意义:这种描述通常带有正面的评价,隐含着对主语的赞赏和尊重。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:“她在各种社交场合中都能轻松应对。”或“她的社交能力让她在任何场合都能应对自如。”

文化与*俗

  • “久经世故”和“应对自如”反映了对社交技巧的重视,这在许多文化中都是一种被推崇的特质。
  • 相关的成语或典故可能包括“八面玲珑”、“左右逢源”等,都与社交能力有关。

英/日/德文翻译

  • 英文:She is well-versed in the ways of the world and can handle various social situations with ease.
  • 日文:彼女は世間知らずではなく、さまざまな社交場面でも対応できる。
  • 德文:Sie ist erfahren in der Welt und kann verschiedene gesellschaftliche Situationen mit Leichtigkeit meistern.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的含义,强调了主语的社交能力和经验。
  • 日文翻译使用了“世間知らず”来表达“久经世故”,并用“対応できる”来表达“应对自如”。
  • 德文翻译使用了“erfahren”来表达“久经世故”,并用“mit Leichtigkeit meistern”来表达“应对自如”。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述一个职业人士、社交达人或公众人物时使用,强调其在社交场合中的优势和能力。
  • 在不同的文化和社会背景中,对这种特质的评价可能有所不同,但普遍认为这是一种积极的特质。

相关成语

1. 【久经世故】 世俗,俗气,老于世故

相关词

1. 【久经世故】 世俗,俗气,老于世故

2. 【场合】 一定的时间、地点、情况:在公共~,要遵守秩序。

3. 【社交】 谓社会中人与人的交际应酬。

4. 【自如】 犹自若。神态镇定自然; 犹相当; 谓依然如故; 自由;不受拘束; 活动等不受阻碍。

相关查询

漏洞百出 漏洞百出 漏洞百出 漏洞百出 漏洞百出 漆女忧鲁 漆女忧鲁 漆女忧鲁 漆女忧鲁 漆女忧鲁

最新发布

精准推荐

鲜开头的成语 将相本无种 车字旁的字 日暖风和 弈业 岷开头的词语有哪些 一面之缘 尣字旁的字 系而不食 眼辨 不生不灭 东奔西向 見字旁的字 举世混浊 仙窟 人字头的字 丨字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词