字好书

时间: 2025-07-29 13:35:23

句子

他在会议上奴颜婢睐,不敢发表自己的真实意见。

意思

最后更新时间:2024-08-16 03:30:01

语法结构分析

句子:“他在会议上奴颜婢睐,不敢发表自己的真实意见。”

  • 主语:他
  • 谓语:奴颜婢睐、不敢发表
  • 宾语:自己的真实意见

这个句子是一个陈述句,描述了主语“他”在会议上的行为和态度。时态为一般现在时,表示当前或普遍的情况。

词汇分析

  • 奴颜婢睐:形容人卑躬屈膝,不敢直视或表达自己的真实想法。
  • 不敢:表示没有勇气或胆量去做某事。
  • 发表:公开表达或阐述。
  • 真实意见:真实的、不加掩饰的个人看法。

语境分析

这个句子描述了一个人在会议上的行为,可能是因为害怕、缺乏自信或受到某种压力而不敢表达自己的真实意见。这种行为在职场或正式场合中可能被视为缺乏独立性和领导力。

语用学分析

在实际交流中,这种描述可能用于批评或评价某人的行为。句子中的“奴颜婢睐”带有贬义,暗示了说话者对这种行为的负面评价。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他在会议上表现得非常谦卑,不敢说出自己的真实想法。
  • 面对会议上的压力,他选择了保持沉默,没有表达自己的真实意见。

文化与*俗

“奴颜婢睐”这个成语源自**古代,形容人卑躬屈膝,缺乏自尊和自信。在现代社会,这种行为可能被视为缺乏独立性和领导力,尤其是在职场和正式场合。

英/日/德文翻译

  • 英文:He kowtowed at the meeting, not daring to express his true opinion.
  • 日文:彼は会議でぺこぺこして、自分の本当の意見を述べる勇気がなかった。
  • 德文:Er verbeugte sich auf der Konferenz, ohne den Mut zu haben, seine eigene Meinung zu äußern.

翻译解读

  • 英文:He kowtowed at the meeting, not daring to express his true opinion.

    • kowtowed:源自“kowtow”,意为卑躬屈膝,表示极度谦卑。
    • not daring to:不敢,表示缺乏勇气。
  • 日文:彼は会議でぺこぺこして、自分の本当の意見を述べる勇気がなかった。

    • ぺこぺこして:卑躬屈膝,表示极度谦卑。
    • 勇気がなかった:没有勇气,表示缺乏胆量。
  • 德文:Er verbeugte sich auf der Konferenz, ohne den Mut zu haben, seine eigene Meinung zu äußern.

    • verbeugte sich:卑躬屈膝,表示极度谦卑。
    • ohne den Mut zu haben:没有勇气,表示缺乏胆量。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个职场或正式场合的情境,其中某人因为各种原因(如害怕、缺乏自信、受到压力等)而不敢表达自己的真实意见。这种行为可能受到周围人的负面评价,因为它暗示了缺乏独立性和领导力。

相关成语

1. 【奴颜婢睐】 形容低声下气,谄媚奉承的嘴脸。

相关词

1. 【不敢】 谓没胆量,没勇气。亦表示没有胆量做某事; 指没有胆量做某事; 方言。不要; 谦词。犹不敢当。

2. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

3. 【发表】 向集体或社会表达(意见);宣布:~谈话|~声明|代表团成员已经确定,名单尚未正式~;在报刊或互联网上登载(文章、绘画、歌曲等):~论文丨他一年内~了好几篇小说。

4. 【奴颜婢睐】 形容低声下气,谄媚奉承的嘴脸。

5. 【实意】 真诚的心意。

6. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

相关查询

名声籍甚 名声籍甚 名声籍甚 名声籍甚 名声在外 名声在外 名声在外 名声在外 名声在外 名声在外

最新发布

精准推荐

横从穿贯 非愚则诬 举国 疾恶好善 娇娇媚媚 币玉 野禾 包含部的词语有哪些 走之旁的字 聿字旁的字 遵养时晦 驮道 四字头的字 鳥字旁的字 旡字旁的字 单人匹马

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词