字好书

时间: 2025-07-19 02:35:17

句子

他的画作含垢藏瑕,但正是这些小瑕疵增添了它的独特魅力。

意思

最后更新时间:2024-08-14 19:42:44

语法结构分析

句子:“[他的画作含垢藏瑕,但正是这些小瑕疵增添了它的独特魅力。]”

  • 主语:“他的画作”
  • 谓语:“含垢藏瑕”和“增添了”
  • 宾语:“这些小瑕疵”和“它的独特魅力”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:复合句,包含一个主句和一个从句(“但正是这些小瑕疵增添了它的独特魅力”)

词汇学习

  • 含垢藏瑕:指画作中存在的小缺陷或不完美之处。
  • 增添:增加,使更加丰富。
  • 独特魅力:与众不同的吸引力。

语境理解

  • 句子表达了一种审美观念,即不完美或小缺陷可以增加艺术作品的独特性和吸引力。
  • 这种观念在艺术和文化领域中常见,强调个性和真实性。

语用学分析

  • 句子在艺术评论或个人欣赏艺术作品时使用,表达对作品的赞赏和理解。
  • 隐含意义:即使有缺陷,也能从中发现美。

书写与表达

  • 可以改写为:“尽管他的画作有些小瑕疵,但这些不完美反而赋予了作品独特的魅力。”
  • 或者:“他的画作虽有瑕疵,但正是这些瑕疵使其别具一格。”

文化与习俗

  • 句子反映了东方文化中“瑕不掩瑜”的观念,即小缺点不会掩盖整体的美。
  • 相关的成语:“瑕不掩瑜”(小缺点不会掩盖整体的美)。

英/日/德文翻译

  • 英文:His paintings have flaws, but it is these imperfections that add to their unique charm.
  • 日文:彼の絵には欠点があるが、その小さな欠点が独特の魅力を加えている。
  • 德文:Seine Gemälde haben Fehler, aber es sind diese Unvollkommenheiten, die ihren einzigartigen Charme verleihen.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了瑕疵的积极作用。
  • 日文翻译使用了“小さな欠点”来表达“小瑕疵”,更符合日语表达习惯。
  • 德文翻译中,“Unvollkommenheiten”直接对应“瑕疵”,“einzigartigen Charme”表达了“独特魅力”。

上下文和语境分析

  • 句子可能在艺术评论、个人博客或艺术展览介绍中出现,强调艺术作品的个性和真实性。
  • 在不同文化背景下,人们对瑕疵的看法可能不同,但普遍认同瑕疵可以增加作品的独特性。

相关成语

1. 【含垢藏瑕】 包容污垢,隐匿缺失。形容宽宏大度。同“含垢匿瑕”。

相关词

1. 【含垢藏瑕】 包容污垢,隐匿缺失。形容宽宏大度。同“含垢匿瑕”。

2. 【增添】 添加;加多。

3. 【独特】 独有的;特别的风格~ㄧ~的见解。

4. 【瑕疵】 亦作"瑕玼"; 玉的斑痕。亦比喻人的过失或事物的缺点; 谓指摘毛病。

5. 【画作】 绘画作品。

6. 【这些】 指示较近的两个以上的事物或人; 指代比较近的处所; 犹言这么一点点大。

7. 【魅力】 极能吸引人的力量。

相关查询

广阔天地 广阔天地 广阔天地 广阔天地 广阔天地 广阔天地 广阔天地 广阔天地 广阔天地 广譬曲谕

最新发布

精准推荐

肋结尾的词语有哪些 满面羞惭 踖踧 刀笔老手 音字旁的字 参辰日月 羊字旁的字 麤鄙 遗哂大方 一天到晩 飞字旁的字 耳刀旁的字 重弹老调 强霸 扇头 曰字旁的字 左结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词