字好书

时间: 2025-04-29 09:10:43

句子

学生们为了准备即将到来的考试,弥日累夜地复习。

意思

最后更新时间:2024-08-20 02:47:00

语法结构分析

  1. 主语:学生们
  2. 谓语:复*
  3. 状语:为了准备即将到来的考试,弥日累夜地
  • 时态:一般现在时,表示当前的*惯或状态。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  1. 学生们:指一群正在学*的学生。
  2. 为了:表示目的或原因。
  3. 准备:进行必要的安排或学*以应对某事。
  4. 即将到来的:指不久后会发生的事情。
  5. 考试:评估学生学成果的一种方式。 . 弥日累夜:形容时间长,日夜不停。
  6. **复**:重新学已学过的内容,以加深理解和记忆。
  • 同义词:学生们(学生群体),准备(预备、筹备),考试(测试、考核),复(温、回顾)。
  • 反义词:准备(放弃、忽视),复*(忽略、忘记)。

语境理解

  • 句子描述了学生们在考试前进行长时间、不间断的复,反映了学生对考试的重视和对学的态度。
  • 这种行为在**文化中较为常见,考试被视为重要的评估和晋升手段。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于描述学生的学状态,或者用于鼓励他人努力学
  • 隐含意义:学生的努力和勤奋。

书写与表达

  • 可以改为:“为了应对即将到来的考试,学生们夜以继日地复*。”
  • 或者:“学生们为了考试,不分昼夜地复*。”

文化与*俗

  • 在**,考试是教育体系中的重要组成部分,学生通常会投入大量时间和精力准备考试。
  • 成语“弥日累夜”反映了学生对考试的重视和努力。

英/日/德文翻译

  • 英文:Students are reviewing day and night in preparation for the upcoming exam.
  • 日文:学生たちは、近くある試験のために、昼夜を問わず復習している。
  • 德文:Die Schüler wiederholen Tag und Nacht, um sich auf die bevorstehende Prüfung vorzubereiten.

翻译解读

  • 英文:强调了学生们的复*行为是全天候的。
  • 日文:使用了“昼夜を問わず”来表达不分昼夜的意思。
  • 德文:使用了“Tag und Nacht”来表达日夜不停的意思。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在教育相关的语境中,如学校、教育论坛或家长会等。
  • 反映了学生对学*的认真态度和对考试的重视。

相关成语

相关词

1. 【准备】 预先安排或谋划准备上课|准备衣服|作了充分准备; 想我准备提出申请。

2. 【复习】 重复学习学过的东西,使巩固:~功课|~提纲。

3. 【弥日累夜】 连日连夜夜以继日

4. 【考试】 通过书面或口头提问的方式,考查知识或技能。

相关查询

毕力同心 毕力同心 毕力同心 毕力同心 毕力同心 毕力同心 毕力同心 毕力同心 毛举细事 毛举细事

最新发布

精准推荐

妒结尾的词语有哪些 辩护 宽洪海量 风字旁的字 兔丝燕麦 耶结尾的词语有哪些 墙花路草 韦字旁的字 包含卷的成语 退淡 乚字旁的字 金钗十二行 虎牙桀立 校梓 天外飞来 包含嚼的成语 歺字旁的字 朽木不雕,粪墙不圬 匸字旁的字 包含杳的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词