字好书

时间: 2025-04-28 00:22:46

句子

夜空中,流星划过,宛如云奔之涌的景象。

意思

最后更新时间:2024-08-10 00:50:30

语法结构分析

句子:“夜空中,流星划过,宛如云奔之涌的景象。”

  • 主语:“流星”
  • 谓语:“划过”
  • 宾语:无明确宾语,但“景象”可以视为间接宾语。
  • 状语:“夜空中”(地点状语),“宛如云奔之涌”(方式状语)

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 夜空:指夜晚的天空。
  • 流星:指在夜空中短暂出现的亮光,通常是陨石进入大气层燃烧所致。
  • 划过:指快速移动或经过。
  • 宛如:好像,如同。
  • 云奔之涌:形容云彩快速移动的样子,这里用来比喻流星划过的动态。

语境理解

句子描述了一个夜晚,流星在夜空中快速划过的美丽景象,用“宛如云奔之涌”来形容流星的动态,增强了景象的生动性和美感。

语用学分析

这个句子可能在描述自然景观时使用,用于表达对自然美景的赞叹和欣赏。语气温和,表达了一种宁静而美好的情感。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在夜空中,流星迅速划过,其景象宛如云彩奔涌。”
  • “流星在夜空中划过,形成了一幅宛如云奔之涌的美丽画面。”

文化与*俗

在**文化中,流星常常被视为不祥之兆,但在现代,人们更多地将流星视为美丽的自然现象。成语“流星赶月”比喻行动迅速。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the night sky, a meteor streaks across, creating a scene like clouds rushing.
  • 日文:夜空で、流れ星が横切って、まるで雲が奔るような光景を作り出す。
  • 德文:Im Nachthimmel zieht ein Meteor hinüber und schafft eine Szene wie Wolken, die eilen.

翻译解读

  • 重点单词
    • Meteor (英) / 流れ星 (日) / Meteor (德):流星
    • streaks across (英) / 横切って (日) / zieht hinüber (德):划过
    • scene (英) / 光景 (日) / Szene (德):景象

上下文和语境分析

句子可能在描述夜晚的自然景观,用于表达对自然美景的欣赏和赞叹。在不同的文化中,流星可能有不同的象征意义,但在现代,人们更多地将其视为美丽的自然现象。

相关成语

1. 【云奔之涌】 象云一样奔涌聚集在一起。形容人群迅速聚集在一起。

相关词

1. 【云奔之涌】 象云一样奔涌聚集在一起。形容人群迅速聚集在一起。

2. 【夜空】 夜晚的天空。

3. 【宛如】 委曲顺从貌; 好象;仿佛。

4. 【景象】 现象;状况:太平~|一派欣欣向荣的~。

相关查询

与君一席话,胜读十年书 与君一席话,胜读十年书 与古为徒 与古为徒 与古为徒 与古为徒 与古为徒 与古为徒 与古为徒 与古为徒

最新发布

精准推荐

缶字旁的字 寻事生非 四点底的字 报结尾的词语有哪些 晏开之警 外交词令 孤远 又字旁的字 祥桑谷 夕晖 皮字旁的字 包含国的词语有哪些 栏干子 祸福无门 腧穴 老油子 十字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词