时间: 2025-04-29 10:23:02
这家公司因为无利可图,最终决定关闭。
最后更新时间:2024-08-22 23:39:18
句子:“这家公司因为无利可图,最终决定关闭。”
时态:一般现在时,表示当前的状态或决定。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实或决定。
同义词扩展:
句子描述了一个公司在经过一段时间的运营后,由于没有获得利润,最终做出了关闭的决定。这可能反映了市场竞争、管理不善、行业衰退等多种因素。
在实际交流中,这样的句子可能用于商业报告、新闻报道或日常对话中,传达一个公司的不幸结局。语气的变化可能影响听众的感受,例如,如果语气带有同情,可能引起听众的共鸣;如果语气客观,则可能更侧重于事实的陈述。
不同句式表达:
在商业文化中,公司的关闭可能被视为失败或不幸,但也可能是战略调整的一部分。在一些文化中,关闭可能与经济衰退、行业变化或管理问题相关联。
英文翻译:This company, due to being unprofitable, has ultimately decided to close. 日文翻译:この会社は、利益が出ないため、最終的に閉鎖することを決定しました。 德文翻译:Dieses Unternehmen hat aufgrund von Gewinnunfähigkeit schließlich beschlossen, zu schließen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【无利可图】 图:谋取。没有利益可谋求。