字好书

时间: 2025-04-28 02:08:39

句子

小红在跑步比赛中落后了,但她没有放弃,急起直追,最终冲过了终点线。

意思

最后更新时间:2024-08-20 18:30:27

语法结构分析

  1. 主语:小红
  2. 谓语:落后了、没有放弃、急起直追、冲过了
  3. 宾语:终点线
  4. 时态:过去时(落后了、没有放弃、急起直追、冲过了)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 小红:人名,指代一个特定的个体。
  2. 跑步比赛:一种体育活动,参与者在规定的路线上跑步,以速度决胜负。
  3. 落后:在比赛中处于不利位置。
  4. 没有放弃:尽管处于不利位置,但仍坚持不懈。
  5. 急起直追:迅速采取行动,努力追赶领先者。 *. 终点线:比赛的结束标志,冲过终点线意味着完成比赛。

语境理解

  • 特定情境:这个句子描述了一个体育比赛的场景,小红在比赛中虽然落后,但她坚持不懈,最终完成了比赛。
  • 文化背景:在体育文化中,坚持和努力是受到推崇的品质。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可以用在鼓励他人坚持不懈、不轻言放弃的场合。
  • 礼貌用语:句子本身是中性陈述,没有明显的礼貌或不礼貌。
  • 隐含意义:句子传达了坚持和努力的重要性。

书写与表达

  • 不同句式
    • 尽管小红在跑步比赛中落后了,但她并未放弃,而是急起直追,最终冲过了终点线。
    • 小红在跑步比赛中虽然落后,但她没有放弃,急起直追,最终冲过了终点线。

文化与*俗

  • 文化意义:在许多文化中,体育比赛是展示个人毅力和团队精神的场合。
  • 相关成语:“不屈不挠”、“锲而不舍”等成语与句子的主题相呼应。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Xiao Hong was lagging behind in the running race, but she did not give up, she quickly caught up and eventually crossed the finish line.
  • 日文翻译:小紅は走り競技で後れを取ったが、彼女は諦めず、急いで追いかけ、最後にはゴールラインを横切った。
  • 德文翻译:Xiao Hong lag im Laufwettbewerb zurück, aber sie gab nicht auf, sie stürzte sich schnell voran und überquerte schließlich die Ziellinie.

翻译解读

  • 重点单词
    • lagging behind:落后
    • did not give up:没有放弃
    • quickly caught up:急起直追
    • crossed the finish line:冲过了终点线

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可以放在一个关于体育精神、坚持不懈的故事或文章中。
  • 语境:在鼓励人们面对困难时不放弃的语境中,这个句子具有很强的激励作用。

相关成语

1. 【急起直追】 立即行动起来,努力追赶上去。

相关词

1. 【中落】 中途衰落。

2. 【急起直追】 立即行动起来,努力追赶上去。

3. 【放弃】 丢掉(原有的权利、主张、意见等)~阵地ㄧ工作离不开,他只好~了这次进修的机会。

4. 【最终】 最后。

5. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

6. 【跑步】 按照规定姿势往前跑。

相关查询

得不补失 得不补失 得不补失 得不补失 得不偿丧 得不偿丧 得不偿丧 得不偿丧 得不偿丧 得不偿丧

最新发布

精准推荐

鐆鐆 稂不稂莠不莠 不忘母训 弦无虚发 天闪 旧开头的成语 无庸赘述 包含驽的词语有哪些 得失参半 麥字旁的字 韦字旁的字 淮开头的词语有哪些 黛开头的词语有哪些 窄韵 爱克斯射线 干字旁的字 巳字旁的字 平步登天 双人旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词