字好书

时间: 2025-04-27 12:37:37

句子

在这次演讲比赛中,他的表现卓立鸡群,赢得了评委的一致好评。

意思

最后更新时间:2024-08-13 20:50:53

语法结构分析

句子:“在这次演讲比赛中,他的表现卓立鸡群,赢得了评委的一致好评。”

  • 主语:他的表现
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:评委的一致好评
  • 状语:在这次演讲比赛中
  • 定语:卓立鸡群(修饰“他的表现”)

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 卓立鸡群:比喻在众多人中表现突出,非常出色。
  • 赢得:获得,取得。
  • 评委:评判比赛的人。
  • 一致好评:所有人都给予好评。

语境分析

句子描述了在一场演讲比赛中,某人的表现非常出色,得到了所有评委的高度评价。这个情境通常出现在学术、教育或职业发展的背景下,强调个人能力的突出和认可。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬某人在特定场合的优异表现。使用“卓立鸡群”这个成语增加了语言的文雅和形象性,使得表达更加生动和有力。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 他的表现在这次演讲比赛中脱颖而出,赢得了所有评委的高度评价。
  • 在众多参赛者中,他的演讲表现最为出色,赢得了评委的一致赞誉。

文化与*俗

  • 卓立鸡群:这个成语源自“鹤立鸡群”,比喻在平庸的环境中显得非常突出。在**文化中,鹤象征着高雅和长寿,因此这个成语也带有积极向上的文化意义。

英/日/德文翻译

  • 英文:In this speech competition, his performance stood out from the crowd and won unanimous praise from the judges.
  • 日文:このスピーチコンテストで、彼のパフォーマンスは群を抜いており、審査員から一致した高い評価を得た。
  • 德文:Bei diesem Redewettbewerb hat seine Leistung sich von der Masse abgehoben und die einhellige Anerkennung der Richter erhalten.

翻译解读

  • 英文:句子直接表达了在演讲比赛中某人的表现非常出色,得到了所有评委的一致好评。
  • 日文:使用了“群を抜いて”来表达“卓立鸡群”的意思,整体表达清晰。
  • 德文:使用了“sich von der Masse abheben”来表达“卓立鸡群”的意思,整体表达准确。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述比赛结果、表彰优秀表现的场合。在不同的文化和社会背景下,对“卓立鸡群”的理解可能有所不同,但普遍都强调了个人在集体中的突出表现。

相关成语

1. 【卓立鸡群】 象鹤站在鸡群中一样。比喻一个人的仪表或才能在周围一群人里显得很突出。

相关词

1. 【一致】 没有分歧:看法~|步调~;一同;一齐:~对外。

2. 【卓立鸡群】 象鹤站在鸡群中一样。比喻一个人的仪表或才能在周围一群人里显得很突出。

3. 【好评】 好的评价:这次演出获得观众的~。

4. 【表现】 显露出来表现得很勇└遥良好表现|故意表现。

5. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。

6. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

相关查询

块人独处 块人独处 块人独处 块人独处 块人独处 块人独处 坑坑洼洼 坑坑洼洼 坑坑洼洼 坑坑洼洼

最新发布

精准推荐

门字框的字 氿滥 枕山栖谷 提土旁的字 鬼字旁的字 惊皇失措 西字头的字 靴开头的词语有哪些 龙虎榜 膏开头的词语有哪些 一鼓 九关虎豹 枝附叶著 爿字旁的字 事不师古 花多子少 兵舞

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词