时间: 2025-04-27 17:31:12
在舞台上,演员的一嚬一笑都经过精心设计,以吸引观众的注意。
最后更新时间:2024-08-07 11:06:06
句子:“在舞台上,演员的一嚬一笑都经过精心设计,以吸引观众的注意。”
时态:一般现在时,表示通常或普遍的情况。 语态:被动语态,强调动作的承受者。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词扩展:
句子描述了演员在舞台上的表演行为,强调了表演的精心策划和目的性。这种描述常见于戏剧、电影或舞台剧的评论或介绍中,强调演员的专业性和表演的艺术性。
在实际交流中,这样的句子可能用于评论或介绍表演艺术,强调演员的表演技巧和对观众的吸引力。语气的变化可能会影响听众对表演的期待和评价。
不同句式表达:
句子中提到的“精心设计”和“吸引观众的注意”反映了表演艺术中对细节和效果的重视,这是戏剧和表演艺术中的常见文化现象。
英文翻译:On stage, every frown and smile of the actor is carefully designed to capture the audience's attention.
日文翻译:舞台では、俳優のひとつひとつの表情は念入りにデザインされ、観客の注意を引くためにある。
德文翻译:Auf der Bühne ist jedes Stirnrunzeln und Lächeln des Schauspielers sorgfältig konzipiert, um die Aufmerksamkeit des Publikums zu erregen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【一嚬一笑】 指不高兴或喜悦的表情。嚬,皱眉。
1. 【一嚬一笑】 指不高兴或喜悦的表情。嚬,皱眉。
2. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。
3. 【注意】 心理活动对一定对象的指向和集中。是伴随着感知觉、记忆、思维、想像等心理过程的一种共同的心理特征。有指向性和集中性的特点。指向性表现为对出现在同一时间的许多刺激的选择;集中性表现为对干扰刺激的抑制。它的产生及其范围和持续时间取决于外部刺激的特点和人的主观因素。
4. 【演员】 戏剧、电影、音乐、舞蹈、曲艺、杂技等表演者的通称。
5. 【经过】 通过(处所、时间、动作等)从北京坐火车到广州要~武汉 ㄧ屋子~打扫,干净多了ㄧ这件事情是~领导上缜密考虑的; 过程;经历 2.厂长向来宾报告建厂~ㄧ说说你探险的~。
6. 【观众】 看表演、比赛或看电影、电视的人:演出结束,~起立鼓掌|电视~。