时间: 2025-04-29 03:46:03
政府在制定新政策时,总是以人民的福祉为万安计。
最后更新时间:2024-08-09 15:49:39
句子:“政府在制定新政策时,总是以人民的福祉为万安计。”
句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。
句子表达的是政府在制定新政策时,始终将人民的福祉放在最重要的位置。这反映了政府对民生的重视和对政策效果的期望。
这句话在实际交流中可能用于强调政府的责任感和对民众利益的保护。它传达了一种积极、负责任的政府形象,可能用于政治演讲、官方声明或媒体报道中。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“万安计”这个表达体现了中文中对“稳妥”和“周全”的强调,反映了中华文化中对稳定和长远的重视。
在翻译中,“以人民的福祉为万安计”被翻译为“prioritizes the welfare of the people”,准确传达了原文的意思,即政府在制定政策时将人民的福祉放在首位。
这句话通常出现在讨论政府政策、社会福利或政治理念的上下文中。它强调了政府的民本思想和对社会稳定的追求,是政治宣传和公共政策讨论中的常见表述。
1. 【为万安计】 为绝对安全着想。