字好书

时间: 2025-04-27 07:15:18

句子

作为调解员,她的工作就是两脚居间,帮助双方找到和解的途径。

意思

最后更新时间:2024-08-09 12:41:35

语法结构分析

  1. 主语:她的工作
  2. 谓语:就是
  3. 宾语:两脚居间,帮助双方找到和解的途径

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  1. 作为调解员:表示她的身份是调解员。
  2. 她的工作:指她所从事的职业活动。
  3. 就是:表示等同或定义。
  4. 两脚居间:形象地描述调解员在双方之间起到桥梁作用。
  5. 帮助双方:表明调解员的目的是协助双方。 *. 找到和解的途径:指寻找解决问题的方法,使双方达成和解。

语境分析

句子描述了调解员的角色和职责,强调了她在冲突双方之间起到的重要作用,帮助他们找到解决问题的方法。

语用学分析

句子在实际交流中用于解释调解员的工作内容,传达了调解员在解决冲突中的积极作用。语气平和,表达了对调解员工作的认可。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她的职责是作为调解员,在双方之间架起桥梁,促成和解。
  • 作为调解员,她致力于在冲突双方之间找到和解之路。

文化与*俗

句子中“两脚居间”可能蕴含了**文化中“和为贵”的价值观,强调通过调解达到和谐。

英/日/德文翻译

英文翻译:As a mediator, her job is to stand in between, helping both parties find a way to reconciliation.

日文翻译:調停者として、彼女の仕事は両者の間に立ち、和解の道を見つけることを助けることです。

德文翻译:Als Vermittlerin ist es ihr Job, mitten zwischen beiden Parteien zu stehen und ihnen zu helfen, einen Weg zur Versöhnung zu finden.

翻译解读

在英文翻译中,“stand in between”形象地表达了调解员在双方之间的作用。日文翻译中,“両者の間に立ち”同样传达了调解员在中间的位置。德文翻译中,“mitten zwischen beiden Parteien zu stehen”也强调了调解员的中介角色。

上下文和语境分析

句子在描述调解员的工作时,强调了她在冲突解决中的关键作用,这在任何文化和社会中都是重要的,因为调解是解决争议和促进和谐的有效方式。

相关成语

1. 【两脚居间】 方言。犹言中间人。多指婚姻介绍人。

相关词

1. 【两脚居间】 方言。犹言中间人。多指婚姻介绍人。

2. 【工作】 从事体力或脑力劳动,也泛指机器、工具受人操纵而发挥生产作用积极~ㄧ开始~ㄧ铲土机正在~; 职业找~ㄧ~没有贵贱之分; 业务;任务~量ㄧ宣传~ㄧ工会~ㄧ科学

3. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

相关查询

上梁不正 上梁不正 上梁不正 上梁不正 上梁文 上梁文 上梁文 上梁文 上梁文 上梁文

最新发布

精准推荐

赡开头的词语有哪些 迷岸 养军千日,用在一朝 微灭 阅人成世 缶字旁的字 下道 髟字旁的字 包含凉的成语 珊珊来迟 攴字旁的字 齐大非耦 拙嘴笨腮 文字旁的字 包含匾的词语有哪些 而字旁的字 爪哇猿人 岁在龙蚮

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词