字好书

时间: 2025-04-28 20:12:24

句子

这个季节的天气真是乍暖还寒,早晚温差很大。

意思

最后更新时间:2024-08-09 18:49:47

语法结构分析

句子:“这个季节的天气真是乍暖还寒,早晚温差很大。”

  • 主语:“这个季节的天气”
  • 谓语:“真是”
  • 宾语:无明确宾语,但“乍暖还寒”和“早晚温差很大”可以视为谓语的补充说明。
  • 时态:一般现在时,描述当前的状态。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或感受。

词汇学*

  • 这个季节:指当前的时间段,通常与气候变化相关。
  • 天气:指大气状态,如温度、湿度、风速等。
  • 真是:表示强调,用于加强语气。
  • 乍暖还寒:形容天气变化无常,刚刚暖和又变冷。
  • 早晚温差很大:指一天中早晨和晚上的温度差异很大。

语境理解

  • 这句话通常在春季或秋季使用,这两个季节的天气变化较为频繁,早晚温差较大。
  • 在文化背景中,**人常会根据天气变化来调整衣物,以适应不同的温度。

语用学分析

  • 这句话常用于日常对话中,表达对当前天气变化的感受。
  • 语气中带有一定的无奈或感慨,反映了人们对天气变化无常的感受。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:“这个季节的天气变化无常,早晚温差显著。”
  • 或者:“在这个季节,我们常常感受到天气的乍暖还寒,早晚的温度差异很大。”

文化与*俗

  • 在*文化中,人们常会根据季节变化来调整生活方式,如衣物选择、饮食惯等。
  • “乍暖还寒”这个成语反映了**人对天气变化的细腻观察和深刻理解。

英/日/德文翻译

  • 英文:The weather in this season is truly unpredictable, with a significant temperature difference between morning and evening.
  • 日文:この季節の天気は本当に変わりやすく、朝と夜の気温差が大きいです。
  • 德文:Das Wetter in dieser Jahreszeit ist wirklich unberechenbar, mit einer großen Temperaturdifferenz zwischen Morgens und Abends.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的强调和描述天气变化的特点。
  • 日文翻译使用了“変わりやすい”来表达“乍暖还寒”的不稳定性。
  • 德文翻译强调了“unberechenbar”(不可预测)和“großen Temperaturdifferenz”(大温差)。

上下文和语境分析

  • 这句话通常在讨论天气变化时使用,特别是在春季或秋季。
  • 在实际交流中,这句话可以帮助人们理解当前的气候特点,并提醒他们注意保暖或适时调整衣物。

相关成语

1. 【乍暖还寒】 形容冬末春初气侯忽冷忽热,冷热不定。

相关词

1. 【乍暖还寒】 形容冬末春初气侯忽冷忽热,冷热不定。

2. 【天气】 指较短时间内阴、晴、风、雨、冷、暖等气象要素的综合状况。各地天气各不相同,此晴彼雨,此暖彼寒;即使在同一地区内,也会晴雨冷暖交替不停。由大气环流运动造成天气的变化。

3. 【季节】 一年里的某个有特点的时期:~性|农忙~|严寒~。

4. 【温差】 温度的差别。通常指一天中最高温度和最低温度的差别。

相关查询

恨如头醋 恨如头醋 恨如头醋 恨入骨髓 恨入骨髓 恨入骨髓 恨入骨髓 恨入骨髓 恨入骨髓 恨入骨髓

最新发布

精准推荐

亅字旁的字 爿字旁的字 脑箍 兴会标举 躐玷 武昭 必不得已 包含懒的成语 狼餐虎咽 包含席的词语有哪些 禁中颇牧 虫字旁的字 栽秧 耳刀旁的字 行思坐想 匡御 竹字头的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词