最后更新时间:2024-08-12 15:10:01
语法结构分析
句子:“考古发现凿凿有据,证实了古文献的记载。”
- 主语:“考古发现”
- 谓语:“证实了”
- 宾语:“古文献的记载”
- 定语:“凿凿有据”(修饰主语“考古发现”)
这是一个陈述句,时态为现在完成时,语态为主动语态。
词汇学*
- 考古发现:指通过考古工作找到的实物证据。
- 凿凿有据:形容证据确凿,不容置疑。
- 证实:证明某事是真实的。
- 古文献:古代的文字记录。
- 记载:记录下来的事实或信息。
语境理解
这句话表明通过考古工作找到的实物证据非常确凿,这些证据证明了古代文献中记录的内容是真实的。这通常出现在历史学、考古学等学术研究的语境中。
语用学分析
这句话在学术交流中使用,用来强调考古发现的重要性,以及它们对古文献记载真实性的验证作用。语气正式,表达了对考古发现和古文献的尊重。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “古文献的记载得到了考古发现的确凿证据的支持。”
- “考古发现提供了确凿的证据,证实了古文献中的记载。”
文化与*俗
这句话涉及古代文献和考古学的传统,强调了实物证据在历史研究中的重要性。在文化中,文献和实物证据都被视为历史真实性的重要依据。
英/日/德文翻译
- 英文:Archaeological findings provide solid evidence, confirming the records in ancient documents.
- 日文:考古学的発見は確かな証拠を提供し、古代文書の記録を裏付けている。
- 德文:Archäologische Funde liefern solide Beweise und bestätigen die Aufzeichnungen in alten Dokumenten.
翻译解读
- 重点单词:
- Archaeological findings (考古发现)
- solid evidence (凿凿有据)
- confirming (证实)
- ancient documents (古文献)
- records (记载)
上下文和语境分析
这句话通常出现在学术论文、历史研究报告或相关的新闻报道中,用来强调考古发现对历史研究的重要性。在不同的文化和社会背景中,考古发现和古文献的重视程度可能有所不同,但这句话传达的核心信息是跨文化的:实物证据对验证历史记载的真实性至关重要。