字好书

时间: 2025-07-19 21:03:03

句子

三姑六婆在村子里总是闲不住,今天这个家帮忙,明天那个家串门。

意思

最后更新时间:2024-08-08 05:31:06

1. 语法结构分析

  • 主语:“三姑六婆”
  • 谓语:“总是闲不住”
  • 宾语:无明确宾语,但通过后续的“今天这个家帮忙,明天那个家串门”可以推断出宾语是“家”。
  • 时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 三姑六婆:指村子里的妇女,通常指那些热心肠、喜欢帮助他人的妇女。
  • 闲不住:形容人总是忙碌,没有闲暇。
  • 帮忙:帮助别人做事。
  • 串门:到别人家里去拜访。

3. 语境理解

  • 句子描述了村子里的妇女们总是忙碌,今天帮助这家,明天又去那家拜访。这反映了农村社区中邻里之间的互助和友好关系。

4. 语用学研究

  • 这个句子在实际交流中可能用于描述某人或某群体的忙碌状态,或者强调社区中的互助精神。
  • 礼貌用语和隐含意义:句子本身是中性的,但如果用在特定的语境中,可能带有赞扬或批评的意味。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“村子里的三姑六婆总是忙个不停,今天在这家帮忙,明天又去那家串门。”
  • 或者:“她们在村子里总是闲不下来,今天帮这家,明天又去那家拜访。”

. 文化与

  • “三姑六婆”这个词汇反映了农村社区中妇女的角色和行为模式。
  • 这种互助和串门的行为体现了农村社区的传统*俗和文化价值观。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The women in the village are always busy, helping one family today and visiting another tomorrow.
  • 日文翻译:村の女性たちはいつも忙しく、今日はこの家を手伝い、明日はあの家を訪ねる。
  • 德文翻译:Die Frauen im Dorf sind immer beschäftigt, helfen heute dieser Familie und besuchen morgen jene.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的意思,强调了妇女们的忙碌和互助。
  • 日文翻译使用了“忙しく”来表达“闲不住”,并用“手伝い”和“訪ねる”来分别表达“帮忙”和“串门”。
  • 德文翻译同样保留了原句的含义,使用“beschäftigt”来表达“闲不住”,并用“helfen”和“besuchen”来分别表达“帮忙”和“串门”。

上下文和语境分析

  • 这个句子通常用于描述农村社区中妇女们的日常活动,强调了她们的热心和社区的互助精神。在不同的语境中,这个句子可能带有不同的情感色彩,如赞扬或批评。

相关成语

1. 【三姑六婆】 比喻不务正业的妇女。

相关词

1. 【三姑六婆】 比喻不务正业的妇女。

2. 【今天】 时间词;说话时的这一天:~的事不要放到明天做;现在;目前:~的中国已经不是过去的中国了。

3. 【帮忙】 (~儿)帮助别人做事,泛指在别人有困难的时候给予帮助你搬家时我来~ㄧ这件事我实在帮不上忙。

4. 【村子】 村庄。

5. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

相关查询

丁中 丁中 丁中 丁中 丁中 丁中 丁中 丁人 丁人 丁人

最新发布

精准推荐

重气轻生 截铁斩钉 穴宝盖的字 包含向的词语有哪些 食字旁的字 司马牛之忧 尝酒 口字旁的字 创业维艰 毛字旁的字 鬲字旁的字 旧闾 虐开头的词语有哪些 螺鬟烟发 缠结 抄结尾的词语有哪些 怡然自足 凡结尾的词语有哪些 死不死,活不活

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词