字好书

时间: 2025-04-28 18:47:33

句子

他常说儿孙自有儿孙计,不必为他们的选择过于焦虑。

意思

最后更新时间:2024-08-11 04:59:15

语法结构分析

句子“他常说儿孙自有儿孙计,不必为他们的选择过于焦虑。”是一个陈述句,表达了说话者的观点。

  • 主语:他
  • 谓语:常说
  • 宾语:儿孙自有儿孙计,不必为他们的选择过于焦虑

句子中的“儿孙自有儿孙计”是一个独立的分句,表达了一种观念或信念,即儿孙们有自己的打算和计划。“不必为他们的选择过于焦虑”则是对前述观念的具体化,建议不要过度担心儿孙的选择。

词汇学*

  • :代词,指某个男性。
  • :副词,表示经常或频繁。
  • :动词,表达说话的行为。
  • 儿孙:名词,指子女和孙子。
  • 自有:动词短语,表示拥有或存在。
  • :名词,计划或策略。
  • 不必:副词,表示不需要或没有必要。
  • :介词,表示原因或目的。
  • 选择:名词,指挑选或决定的行为。
  • 过于:副词,表示超过适当的程度。
  • 焦虑:形容词,表示担忧或不安。

语境理解

这句话通常出现在家庭讨论或长辈对晚辈的建议中,表达了一种放手的哲学,即相信年轻一代有能力做出自己的选择和决定,长辈不应过度干预或担心。

语用学分析

这句话在实际交流中常用于安慰或劝解,尤其是在长辈对晚辈的未来感到担忧时。它传达了一种信任和支持的信息,同时也隐含了对年轻一代自主性的尊重。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他总是认为,儿孙们有自己的打算,我们无需过分担心他们的选择。
  • 他经常提醒我们,儿孙们会自己规划未来,我们不必为此感到焦虑。

文化与*俗

这句话反映了传统文化中的一种观念,即尊重年轻一代的自主性和独立性。在文化中,长辈往往被期望对晚辈的未来负责,但这句话提倡了一种更为开放和支持的态度。

英/日/德文翻译

  • 英文:He often says that children and grandchildren have their own plans, and we don't need to worry too much about their choices.
  • 日文:彼はよく、子孫には子孫の計画があると言い、彼らの選択についてあまり心配する必要はないと言う。
  • 德文:Er sagt oft, dass Kinder und Enkel ihre eigenen Pläne haben, und wir müssen nicht zu sehr über ihre Entscheidungen Sorge tragen.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的语义和语用效果,传达了长辈对晚辈自主性的信任和支持。

上下文和语境分析

这句话通常出现在家庭讨论或长辈对晚辈的建议中,表达了一种放手的哲学,即相信年轻一代有能力做出自己的选择和决定,长辈不应过度干预或担心。

相关成语

1. 【儿孙自有儿孙计】 后代人自然会为自己的生计作打算,做长辈的不必过多为此操心。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【儿孙自有儿孙计】 后代人自然会为自己的生计作打算,做长辈的不必过多为此操心。

3. 【焦虑】 焦急忧虑:~不安|万分~。

4. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。

相关查询

AA制 AA制 AA制 AA制 AA制 ABS ABS ABS ABS ABS

最新发布

精准推荐

慌不择路 酉字旁的字 示字旁的字 贪天之功以为己力 汗马之功 鬥字旁的字 拨乱之才 阜字旁的字 消烂 界开头的词语有哪些 贴子 百二河山 小头小脑 马兜铃 茅屋草舍 妓结尾的词语有哪些 黍字旁的字 月结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词