时间: 2025-05-01 10:12:53
这位弓箭手在森林中狩猎,每次都能弹丸脱手,捕获猎物。
最后更新时间:2024-08-20 03:20:25
句子:“这位弓箭手在森林中狩猎,每次都能弹丸脱手,捕获猎物。”
时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
句子描述了一位弓箭手在森林中进行狩猎的情景,强调其技能高超,每次都能成功捕获猎物。这种描述可能出现在关于狩猎技能、自然环境或传统生活方式的文本中。
句子在实际交流中可能用于描述某人的特殊技能或传统活动。语气的变化可能影响听者对弓箭手技能的评价,例如,如果语气中带有赞赏,则表示对其技能的认可。
不同句式表达:
句子反映了某些文化中对狩猎技能的重视,可能与历史上的狩猎传统或生存技能有关。在一些文化中,狩猎被视为一种重要的生存技能和传统活动。
英文翻译:This archer hunts in the forest, and every time he releases the arrow, he manages to catch the prey.
重点单词:
翻译解读:句子在英文中保持了原意,强调了弓箭手在森林中狩猎的高超技能。
上下文和语境分析:在英文语境中,这种描述可能出现在关于传统技能、自然环境或个人成就的讨论中。
1. 【弹丸脱手】 比喻作诗圆润精美、敏捷流暢。