字好书

时间: 2025-04-29 15:30:29

句子

在那个动荡的年代,凶饥妖孽似乎无处不在,人们生活在恐惧之中。

意思

最后更新时间:2024-08-12 13:13:59

语法结构分析

句子:“在那个动荡的年代,凶饥妖孽似乎无处不在,人们生活在恐惧之中。”

  • 主语:人们
  • 谓语:生活在
  • 宾语:恐惧之中
  • 状语:在那个动荡的年代,凶饥妖孽似乎无处不在

这个句子是一个陈述句,使用了现在进行时态来描述一个过去的状态,强调了那个时代的持续性和影响力。

词汇分析

  • 动荡的年代:形容一个时期社会不稳定,可能伴随着战争、政治变革等。
  • 凶饥妖孽:指恶劣的环境或超自然的存在,给人带来灾难和恐惧。
  • 无处不在:形容某物或某现象非常普遍,到处都是。
  • 生活在恐惧之中:描述人们的心理状态,感到持续的害怕和不安。

语境分析

这个句子描述了一个特定的历史时期,人们因为外部环境的恶劣和不可预测性而感到恐惧。这种描述可能适用于战争时期、自然灾害频发时期或政治动荡时期。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用来描述或回忆一个特定的历史时期,或者用来比喻当前某些令人不安的社会现象。它传达了一种普遍的恐惧感和不安全感。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在那个充满不确定性的时代,人们被恐惧所笼罩。”
  • “恐惧弥漫在那个动荡的年代,人们无处可逃。”

文化与*俗

这个句子可能涉及到**历史上的某些动荡时期,如战乱、饥荒等。它反映了人们对这些时期的集体记忆和情感体验。

英/日/德文翻译

  • 英文:In that turbulent era, famine and evil spirits seemed to be everywhere, and people lived in fear.
  • 日文:あの激動の時代には、凶飢と妖孽がどこにでもありそうで、人々は恐怖の中で生きていた。
  • 德文:In jenem unruhigen Zeitalter schienen Hungersnot und böse Geister überall zu sein, und die Menschen lebten in Angst.

翻译解读

  • 英文:强调了动荡时代的普遍恐惧感。
  • 日文:使用了“激動”和“妖孽”等词汇,保留了原句的文化色彩。
  • 德文:使用了“unruhigen Zeitalter”和“böse Geister”,传达了动荡和恐惧的氛围。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述历史**或小说中的背景时出现,强调了那个时代的普遍恐惧和不安全感。它可能用于历史教育、文学作品或社会评论中,以传达那个时代的特殊氛围。

相关成语

1. 【凶饥妖孽】 凶:谷物不收,年成不好。指饥荒灾害。

相关词

1. 【人们】 泛称许多人。

2. 【似乎】 副词。表示可能这篇文章似乎在哪见过|他似乎了解内情|似乎要下雨了; 副词。表示商量的口气时候不早了,我们似乎该走了|这件公文似乎应该早日办理。

3. 【凶饥妖孽】 凶:谷物不收,年成不好。指饥荒灾害。

4. 【动荡】 波浪起伏湖水~; 比喻局势、情况不稳定;不平静社会~ㄧ~不安ㄧ~的年代。

5. 【年代】 时代;时期;时间(多指过去较远的):~久远|黑暗~|这件古董恐怕有~了;每一世纪中从“……十”到“……九”的十年,如1990-1999是20世纪90年代。

6. 【恐惧】 惊慌害怕:~不安。

7. 【生活】 指人或生物的各种活动文化生活|政治生活|蟋蟀的生活; 进行各种活动我们生活在一个开辟人类新历史的光辉时代; 活着;保存生命民非水火不生活; 生计;衣、食、住、行等方面的情况生活水平不断提高; 方言。活儿做生活|这生活做得灵巧。

相关查询

灰心丧意 灰心丧意 灰心丧意 灰心丧意 灰心丧意 灰心丧意 灰心丧意 灰心丧意 灰心丧意 灰心丧意

最新发布

精准推荐

風字旁的字 音字旁的字 木植 一差二悮 须弥芥子 国不堪贰 玉字旁的字 朝生夕死 走学 妍皮痴骨 甘字旁的字 彼开头的词语有哪些 悚结尾的词语有哪些 妥人 不避水火 血字旁的字 混水捞鱼

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词