字好书

时间: 2025-04-27 15:35:40

句子

那次疫情过后,那个旅游景点的影灭迹绝,游客数量锐减。

意思

最后更新时间:2024-08-20 06:39:41

语法结构分析

句子:“那次疫情过后,那个旅游景点的影灭迹绝,游客数量锐减。”

  • 主语:“那个旅游景点的影灭迹绝”和“游客数量”
  • 谓语:“锐减”
  • 宾语:无明显宾语,因为“锐减”是形容词,描述主语的状态。
  • 时态:过去时,表示疫情过后的情况。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 那次疫情:指特定的疫情**。
  • 过后:表示时间上的后续。
  • 旅游景点:吸引游客的地方。
  • 影灭迹绝:形容景象或痕迹完全消失,这里指旅游景点的吸引力或活动减少。
  • 游客数量:访问旅游景点的人数。
  • 锐减:急剧减少。

语境理解

  • 句子描述了疫情对旅游景点的影响,特别是游客数量的减少。
  • 文化背景:疫情在全球范围内对旅游业造成了巨大冲击,许多旅游景点因此关闭或限制游客数量。

语用学分析

  • 句子用于描述疫情后的现实情况,传达了旅游业的困境。
  • 隐含意义:疫情对经济和社会活动的影响深远。

书写与表达

  • 可以改写为:“疫情结束后,该旅游景点的活动几乎完全停止,游客人数大幅下降。”

文化与*俗

  • 疫情对全球旅游业的影响是一个普遍关注的话题,反映了现代社会对公共卫生**的敏感性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"After that pandemic, the allure of that tourist spot vanished, and the number of visitors sharply declined."
  • 日文翻译:「あのパンデミックが終わった後、その観光地の魅力は失われ、観光客の数は急激に減少した。」
  • 德文翻译:"Nach dieser Pandemie verschwand der Reiz dieses Touristenziels, und die Zahl der Besucher ging stark zurück."

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,使用了“allure”来表达“影灭迹绝”的含义。
  • 日文翻译使用了“魅力は失われ”来表达景点的吸引力消失。
  • 德文翻译使用了“Reiz”和“verschwand”来表达景点的吸引力消失。

上下文和语境分析

  • 句子在描述疫情对旅游业的直接影响,强调了游客数量的急剧减少,反映了疫情对经济活动的深远影响。

相关成语

1. 【影灭迹绝】 影子、痕迹都消失了。

相关词

1. 【影灭迹绝】 影子、痕迹都消失了。

2. 【游客】 旅人;游子; 门客。古指出外投靠权贵的人; 游人。

3. 【疫情】 疫病的发生和发展情况。

4. 【锐减】 急剧减少或下降:进入冬季,景点游客~。

相关查询

人在人情在 人在人情在 人在人情在 人在人情在 人在人情在 人在人情在 人在人情在 人在人情在 人在人情在 人在人情在

最新发布

精准推荐

百川朝海 义味 包含劈的词语有哪些 比余 翻黄倒皂 愿结尾的词语有哪些 肯心 虎毒不食儿 草字头的字 氏字旁的字 米字旁的字 加级鱼 辜负 扈结尾的词语有哪些 示字旁的字 疋字旁的字 包含男的成语 遗篇断简 亡国败家

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词