时间: 2025-04-27 06:35:17
人群在音乐节上如云奔之涌,热情高涨。
最后更新时间:2024-08-10 00:51:09
句子:“人群在音乐节上如云奔之涌,热情高涨。”
主语:人群
谓语:如云奔之涌,热情高涨
宾语:无明显宾语,但“如云奔之涌”和“热情高涨”可以视为谓语的补充说明。
时态:一般现在时,描述当前的状态或情况。
语态:主动语态。
句型:陈述句,直接陈述一个事实或状态。
人群:指聚集在一起的许多人。
音乐节:指举办音乐表演的节日活动。
如云奔之涌:形容人群像云一样涌动,比喻人群密集且移动迅速。
热情高涨:形容人们的情绪或热情非常高涨。
同义词:
反义词:
英文翻译:The crowd at the music festival is like a cloud rushing in, with enthusiasm soaring.
日文翻译:音楽祭では人々が雲のように押し寄せ、熱意が高まっている。
德文翻译:Die Menge auf dem Musikfestival ist wie eine Wolke, die hereinstürmt, mit steigender Begeisterung.
重点单词:
翻译解读:通过翻译,可以更好地理解句子在不同语言中的表达方式和文化内涵。
1. 【云奔之涌】 象云一样奔涌聚集在一起。形容人群迅速聚集在一起。