时间: 2025-06-16 07:05:22
山陵崩,天地变色,人们无不惊慌失措。
最后更新时间:2024-08-19 13:37:22
句子:“山陵崩,天地变色,人们无不惊慌失措。”
时态:一般现在时,描述一种即时发生的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个**及其影响。
同义词:
句子描述了一个自然灾害的场景,山陵崩塌导致天地变色,人们因此感到极度恐慌。这种描述常见于文学作品中,用以强调自然灾害的严重性和对人类的影响。
在实际交流中,这种句子常用于描述极端自然灾害的场景,用以传达紧急和危机的氛围。语气通常是严肃和紧迫的。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中的“山陵崩”和“天地变色”可能蕴含了**传统文化中对自然灾害的敬畏和描述方式。这种描述方式常见于古代文学和历史记载中,用以强调自然力量的强大和不可预测性。
英文翻译:“When the mountains crumble, the heavens and earth change color, and people are all thrown into panic.”
日文翻译:“山が崩れると、天地が色を変え、人々はみな慌てふためく。”
德文翻译:“Wenn die Berge zusammenbrechen, verändern sich Himmel und Erde in Farbe, und die Menschen geraten alle in Panik.”
重点单词:
翻译解读:
句子通常出现在描述自然灾害或重大的文学作品中,用以营造紧张和危机的氛围。在实际应用中,这种描述可以用于新闻报道、教育材料或文学创作中,以传达的严重性和对人类生活的影响。