字好书

时间: 2025-04-30 12:36:40

句子

这两个政治团体因为政策分歧,成了对头冤家。

意思

最后更新时间:2024-08-16 20:14:03

语法结构分析

句子:“这两个政治团体因为政策分歧,成了对头冤家。”

  • 主语:“这两个政治团体”
  • 谓语:“成了”
  • 宾语:“对头冤家”
  • 状语:“因为政策分歧”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 政治团体:指参与政治活动的组织或集体。
  • 政策分歧:指在政策制定或执行上的不同意见或冲突。
  • 对头冤家:指相互对立、关系紧张的双方。

语境理解

句子描述了两个政治团体由于在政策上的分歧而形成了对立关系。这种对立可能是由于政治立场、意识形态或具体政策措施的不同导致的。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于描述政治领域的紧张关系或冲突。使用时需要注意语气的把握,以避免过于直接或冒犯。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “由于政策上的分歧,这两个政治团体之间的关系变得紧张。”
  • “这两个政治团体因政策分歧而对立。”

文化与*俗

“对头冤家”这个表达蕴含了文化中对对立关系的形象描述。在文化中,“冤家”一词常用来形容关系紧张或不和的双方。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"These two political groups have become bitter enemies due to policy disagreements."
  • 日文翻译:"この二つの政治団体は、政策の意見の相違によって、敵同士になった。"
  • 德文翻译:"Diese beiden politischen Gruppen sind aufgrund von politischen Meinungsverschiedenheiten zu erbitterten Feinden geworden."

翻译解读

  • 英文:强调了“bitter enemies”(苦敌),突出了对立的严重性。
  • 日文:使用了“敵同士”(敌对双方),传达了相互对立的意味。
  • 德文:使用了“erbitterten Feinden”(激烈的敌人),强调了冲突的激烈程度。

上下文和语境分析

在分析这个句子时,需要考虑其所处的具体政治环境和社会背景。例如,如果是在一个多党制的国家,这样的描述可能更为常见;而在一个一党制的国家,这样的描述可能较少见,或者有不同的解读。

相关成语

1. 【对头冤家】 对头:冤家、仇人。指仇人。

相关词

1. 【分歧】 (思想、意见、记载等)不一致;有差别~点ㄧ理论~ㄧ消除~。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【团体】 组织起来,团结为一体; 指目的和志趣相同的人们以一定的组织形式所组成的集体。

4. 【对头冤家】 对头:冤家、仇人。指仇人。

5. 【政治】 阶级、政党、民族、国家内部及其相互之间的关系。是经济的集中表现。建立在经济基础之上,又为经济基础服务。当社会上存在着阶级的时候,突出表现为敌对阶级之间的斗争。其核心问题是政权问题,包括夺取政权和巩固政权两个方面。

6. 【政策】 国家、政党为完成特定的任务而规定的行动准则。是路线、方针的具体化。如中国为了引进外国先进的科学技术和管理经验,派遣大量留学生到发达国家去学习,请外国专家到中国来工作,都是行之有效的政策。

相关查询

一力吹嘘 一力吹嘘 一力吹嘘 一力吹嘘 一力 一力 一力 一力 一力 一力

最新发布

精准推荐

包含沁的词语有哪些 陈雷胶漆 识裁 屮字旁的字 收齿 忙中有失 万开头的成语 害不好 天崩地裂 入字旁的字 纤腰楚楚 纥字不识 口字旁的字 征缨 矢字旁的字 谷字旁的字 昏定晨省

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词