时间: 2025-04-27 04:12:14
她为了减肥过度节食,结果健康受损,得不偿丧。
最后更新时间:2024-08-20 07:50:29
句子:“[她为了减肥过度节食,结果健康受损,得不偿丧。]”
时态:一般现在时或一般过去时(取决于具体情境) 语态:主动语态 句型:陈述句
同义词扩展:
句子描述了一个女性为了减肥而过度节食,最终导致健康受损的情况。这种行为在现代社会中较为常见,尤其是在追求苗条身材的文化背景下。
句子在实际交流中可能用于警告或劝诫他人不要为了减肥而采取极端的节食方法。语气可能是关切或警告性的。
不同句式表达:
句子反映了现代社会对身材的重视和对健康的忽视。在某些文化中,减肥被视为一种美德,但过度节食则被认为是不健康的行为。
英文翻译:She overdid dieting for weight loss, resulting in damaged health, and it wasn't worth it.
日文翻译:彼女はダイエットのために過度に食事を制限した結果、健康を損ない、結果的に損をしてしまった。
德文翻译:Sie hat sich zu sehr vom Essen abgehalten, um abzunehmen, was schließlich zu gesundheitlichen Schäden führte, und es hat sich nicht gelohnt.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【健康】 (人体)发育良好,机理正常,有健全的心理和社会适应能力:恢复~|使儿童~地成长;(事物)情况正常,没有缺陷:各种课外活动~地开展起来|促进汉语规范化,为祖国语言的纯洁~而奋斗。
2. 【减肥】 采取节制饮食、增加锻炼等办法减轻肥胖的程度:你太胖,得减肥了。
3. 【受损】 被损坏;遭受损失:修复~路面|财产~丨肇事车辆~严重。
4. 【得不偿丧】 所得的利益抵偿不了所受的损失。同“得不偿失”。
5. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。
6. 【节食】 减少食量;节制饮食。