字好书

时间: 2025-04-29 11:08:43

句子

这两个学生在班上成绩都很好,每次考试都是两雄不俱立。

意思

最后更新时间:2024-08-09 12:55:52

语法结构分析

句子:“这两个学生在班上成绩都很好,每次考试都是两雄不俱立。”

  • 主语:“这两个学生”
  • 谓语:“成绩都很好”、“都是两雄不俱立”
  • 宾语:无明显宾语,但“成绩都很好”中的“成绩”可以视为宾语。
  • 时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 这两个学生:指代两个特定的学生。
  • 班上:指在同一个班级中。
  • 成绩都很好:表示他们的学术表现优秀。
  • 每次考试:强调每次考试的情况。
  • 两雄不俱立:成语,原意指两个强者不能并存,这里比喻两个学生每次考试都表现出色,不相上下。

语境理解

  • 特定情境:这句话可能出现在学校环境中,描述两个学生在学术上的竞争关系。
  • 文化背景:在**文化中,强调竞争和卓越表现是一种常见的价值观。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能在教师评价学生、学生自我评价或家长讨论孩子学业时使用。
  • 隐含意义:强调两个学生的优秀表现,同时也暗示了一种竞争关系。

书写与表达

  • 不同句式
    • “这两个学生在班上的成绩都非常优秀,每次考试都难分伯仲。”
    • “班上的这两个学生成绩优异,每次考试都旗鼓相当。”

文化与*俗

  • 成语:“两雄不俱立”源自**古代的军事策略,强调两个强者不能并存。
  • 文化意义:在**文化中,竞争和卓越被高度推崇,这句话体现了这种文化价值观。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"These two students both excel in their class, with each exam seeing them as evenly matched rivals."
  • 日文翻译:"この二人の学生はクラスで成績が非常に良く、試験ごとに互角のライバルである。"
  • 德文翻译:"Diese beiden Schüler sind in ihrer Klasse sehr gut, bei jedem Test sind sie gleichwertige Rivalen."

翻译解读

  • 重点单词
    • excel (英) / 非常に良く (日) / sehr gut (德):表示优秀。
    • evenly matched rivals (英) / 互角のライバル (日) / gleichwertige Rivalen (德):表示竞争者水平相当。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在学校报告、教师评语或学生自我介绍中。
  • 语境:强调两个学生在学术上的竞争和卓越表现,反映了教育环境中的竞争文化。

相关成语

1. 【两雄不俱立】 两股强大的势力不可能同时存在。

相关词

1. 【两雄不俱立】 两股强大的势力不可能同时存在。

2. 【学生】 在学校读书的人;向老师或前辈学习的人。

3. 【成绩】 成功的业绩;成效; 今亦指工作或学习所取得的成就﹐收获。

4. 【考试】 通过书面或口头提问的方式,考查知识或技能。

相关查询

得寸入尺 得寸入尺 得寸入尺 得寸入尺 得失参半 得失参半 得失参半 得失参半 得失参半 得失参半

最新发布

精准推荐

包含侥的词语有哪些 二人同心,其利断金 天地诛灭 王字旁的字 写真镜 巛字旁的字 包含胀的词语有哪些 馁疾 不惮强御 油光光 树威 丿字旁的字 万里无云 馬字旁的字 祁开头的词语有哪些 飞金走玉 膝行匍伏 先字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词