时间: 2025-06-15 03:52:22
她把精心准备的礼物送给了一个不懂得感激的人,这真是明珠暗投。
最后更新时间:2024-08-23 15:43:39
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一个情境:某人精心准备的礼物被送给了一个不懂得欣赏或感激的人。这种情境可能出现在各种社交场合,如生日、节日、纪念日等。
句子在实际交流中可能用于表达失望、无奈或批评。使用时需要注意语气和场合,以免造成不必要的误解或冲突。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
明珠暗投是一个成语,源自古代故事,比喻珍贵的东西被不识货的人得到,没有得到应有的重视和珍惜。这个成语反映了人对于珍惜和尊重珍贵事物的文化价值观。
英文翻译:She presented a carefully prepared gift to someone who didn't appreciate it, truly a case of "a pearl cast before swine."
日文翻译:彼女は念入りに用意した贈り物を感謝の念を持たない人に贈った、まさに「珠を暗く投げる」ようなものだ。
德文翻译:Sie schenkte ein sorgfältig vorbereitetes Geschenk jemandem, der es nicht zu schätzen wusste, wirklich ein "Perlenvor Schweine werfen."
句子在上下文中可能用于描述某人的失望或批评某人的不懂得珍惜。在不同的文化和社会*俗中,赠送礼物的行为和期望的反应可能有所不同,因此理解句子的含义需要考虑这些因素。
1. 【明珠暗投】 原意是明亮的珍珠,暗里投在路上,使人看了都很惊奇。比喻有才能的人得不到重视。也比喻好东西落入不识货人的手里。